[转载]学法语坚持30天(30)法国的“妈大姆”
(2015-02-26 19:32:57)
标签:
转载 |
法国女人从小收到严厉教育,所以显得很有教养和风度。
但当她们成为“妈大姆”,有了儿女的时候,她们对子女的确
管教很严这是出名的。他们特别注重礼貌教育,孩子们见到
或离开别人时一定行吻面礼,同时说“你好”或“再见”,
“谢谢”更是不能离口。虽然相对中国人的管教,“妈大姆”
的管教略逊一筹,或是小巫见大巫了。但比起中国女性来认真
得多。
一位法国朋友非常洗练而且很美丽: elegant的汉语释义尽
在其中(其举止优美的; 漂亮的; 简炼的; 简洁的,优雅的;
文雅的;高雅的。然而这样一位马大姆在自己的儿女面前却完
全放弃了自己的风度,将所有的高雅忘却脑后。不管周围有没有外
人,朋友她们都会甩开嗓子大声呵斥!真让人想起日本的一个诗词
俳句作家的著名句子:
“那个声音哟,谁能联想到,捕食蜥蜴的杜鹃”(Anokoede,
Tokagekurauka,hototogisu=あの声で蜥蜴食らうか時鳥)。
英语意思是:“You can't judge a book by its cover”
(You can’t image a little cuckoo,which eat a lizard)!
记得在香港尚未回归之前旅游香港,逛一些很有情趣的酒吧间,
坐下来喝酒是便有一些打扮入时的女人笑容可掬按地上来搭讪:
言下之意就是要不要陪坐。当回答说不需要是这些,笑颜如花,和蔼
似玉的美女们摇身一变那脸色骤燃成为冰霜,寒梅一样让人难以置信
这几秒钟之内这些女人的变化是那么大。
很少因为生意或骤燃变脸的情况。中国的男人変顔色至少给人一些
時間空間回旋的空间。
法国的“妈大母゛让人感到这让人难以置信的两幅面孔的変化
这前前后后的時間之短無法让人連想。

加载中…