[转载]晴高雨读(quarter-vinghts-dix 99)
(2014-05-17 04:27:12)
标签:
转载 |
1
日语:得体がしれない
汉语:非驴非马;不伦不类
2
日语:陸(おか)に上がった魚のように
汉语:像离开水的鱼;身陷困境、不舒服的状况;
感到浑身不自在;感觉自己非常尴尬
龙游浅水,虎落平阳;如鱼离水
3
日语:他にすべきことがある
汉语:另有打算; 另有事要干
4
日语:めったに
汉语:千载难逢地; 俟河之清; 百年不遇;机会难得;极少
5
日语:遠まわしに言う,本題に触れない
汉语:不直截了当地说,旁敲侧击; 隐约其辞;
迂回其词;绕脖子,绕圈子;兜圈子;拐弯抹角
6
日语:本末転倒
汉语:本末倒置
7
日语:土砂ぶりの雨が降る
汉语:倾盆大雨;瓢泼大雨大雨滂沱
8
日语:がさつだ
汉语:笨手笨足闯祸的,行动(或说话)鲁莽的;非常笨拙卤莽。
9
日语:五十歩百歩, 似たり寄ったり
汉语:张三李四,这是半斤八两,彼此一样,不相上下, 旗鼓相当、
平分秋色
10
日语:目くそ鼻くそ
汉语:锅嫌壶黑(五十步笑一百步);老鸹别嫌猪黑