加载中…
个人资料
酷奇妹
酷奇妹
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:61,515
  • 关注人气:420
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]中日另类比较(153)

(2013-08-05 20:39:43)
标签:

转载

原文地址:中日另类比较(153)作者:辛泰平

    中日对一个汉字单词,乍看一模一样,实则大相径庭。

    如:

   1,“齷齪”在汉语里表示的意思是

   (1) [dirty;filthy]∶肮脏,污秽肮脏的垃圾

   (2) [mean,despicable]∶品德行为卑劣、卑鄙龌龊

   (3) [narrow]∶气量狭隘,拘于小节相近词语:龌浊

  “齷齪”在日语里表示的是另外一层意思:

   fussily, busily, sedulously, worrying about (small things)

匆匆忙忙,慌慌张张,
  2,“沃度丁几”(“ようどちんき;ヨードチンキ”)

tincture of iodine (ger: Jodtinktur)

汉语是“碘酒”的意思

   3,齟齬

  1、上下の歯がかみ合わない事
  2、行き違う?計画等が、食い違う
用法例→計画に【齟齬】をきたす。

 (一)

1.牙齿上下对不上,比喻意见不合。

2.比喻不平正;参差不齐。

3.不相投合,抵触。

4.不协调﹐差失。多用于文辞。

5.不顺达。多指仕途。

6.谓别离。

    圆凿而方枘兮,吾固知其龃龉而难入。

---- 战国·楚·宋玉《九辨》:

    其志龃龉。——《太玄·亲》

谁能坐此苦,龃龉于其中。——白居易《达里》

 

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有