仲夏夜日本城市老人的篝火晚会:盆踊

标签:
花花草草美人美景夏日夜晚盆踊篝火晚会休闲 |
盆踊,夏天晚上的城市篝火晚会
盆踊本来是一种佛教的仪式。起源类同于中国人传统中七月开鬼门关的祭典。在日本的平安时代有空也上人始创的念佛舞蹈。
后来与盂兰盆的仪式相结合,加入了佛教的迎接精灵,奉养死者(为死者祈冥福),作佛事意识的仪式。在往后的室町时期加上捶鼓而舞蹈。现在有的地方也有初盆做佛事的盆踊。以前的盆踊几乎是旧例7月15日,所以总是月圆之夜举行。这一晚上,地方上的男的女的、老老少少,携家带眷齐聚广场,跳起传统的日本舞共乐乐!场中有大鼓敲出节奏,还搭了高台高棚子,作为领导舞蹈的表演者舞台。一般舉行盆踊舞時,會場中央會搭建起一座舞台,上面掛著一排的燈籠,擺著大鼓,在鼓聲咚咚裡,當地居民聚集共舞,身穿浴衣、手拿扇子,和著節拍跳起自小即熟悉的舞步,連小孩兒都有模有樣。
现代的盆踊完全是新历部分气候阴晴和月亮圆缺。男女穿上“尤卡踏(Yukata:浴衣)”(日式睡衣,一般日式旅館或酒店中有為客人準備的浴衣,是不能穿出外面的。这种夏日季节专门使用的“尤卡踏浴衣”比較鲜艳,專門供人在夏日祭典時穿著,有些女孩子的浴衣腰帶還非常時髦,簡直可與和服媲美呢。
以前的盆踊通常是通宵举行,现在一半到十点过就收场了。
大阪曾根的盆踊(Bon festival dance)
The Bon festival dance is the Japanese traditional folk dance to commemorate the lives of loved ones who have passed away.
It is performed in the community unit of various parts of Japan middle of July or August.
The dancers form circles around the center tower that is made in wood temporarily and dance to the Bon festival dance song played with Japanese traditional drums.
Some people wear Yukata, a kimono-like cotton robe.