日本这“东西”,无尽之话题(37)

标签:
大阪东京老照片美人美景体育杂谈知识/探索高尔夫娱乐休闲文化 |
枯涸的高尔夫
日本著名作家渡边淳一的小说有“男人这东西”的说法,我在这里说的“日本这东西”目的不在于象渡边那样彻头彻尾地将男人当做一个东西来分析,而主要是探讨日本东部地区和西部地区人的不同之处。
欧洲人看亚洲人都是一个脸貌,而亚洲人看亚洲人则有极其细微的差别。
有人一张口,一举首,一投足就可以区分对方是中国人,日本人,或韩国。
相反亚洲人看欧美人很难区分英国人,荷兰人,德国人,有的甚至分不清楚法国人和意大利人之间到底有什么不同。而欧美人就从其音颦笑貌就知道他的国籍。脸英国的苏格兰或英格兰或爱尔兰出生地都知道。
在外国人看来都是“日本”这东西,而日本的“关东”与“关西”之间的文化,风俗,习惯的差别很多。有细微的,有微妙的,有炯然不同的,有天壤之别的。
东日本与西日本:
同样的一个“中”字,前者多念成“Chuu”,后者多念成“Naka”。
同样的一个“谷”字,前者多念成“Ya”,后者多念成“Tani”。
同样的一个“町”字,前者多念成“Chou”,后者多念成“Machi。
如东京的“府中”(FUCHUU),大阪的“丰中”(TOYONAKA)。
如东京的“涩谷”(SHIBUYA),大阪的“涩谷”(SHIBUTANI)。
如东京的“本町”(HONCHOU),大阪的“本町”(HONMACHI)。
东京的街道多以“通”为单位,大阪的街道多以“筋”为称呼。
东京的“明治通”,“大久保通”,“青梅通”,“新宿通”,......。
大阪的“御堂筋”,“界筋”,“四街筋”,......。
乘错电车:东京的电车车站标示很清楚。如果你在本车站到处可以看到本站站名,
上站站名和下一站的比如:上一站是A
你这个站台是去C方向的。如果不清楚你可以看对面站台的标示牌肯定是相反方向,
用相反的箭头标示:上一站是C
在大阪就不一样,一些地铁让你在站台无所适从。看自己这个站台的标示:
上一站是A
看对面站台的标示也是一样的:上一站是A
然而当你有急事更因为地方城市班次较少你没有时间白等一趟车是就会让人着急。
最后只有去检票口问路了。
今天去高尔夫球场乘电车就因为按照其标示搭乘地到
相反方向,到了终点站才知道乘错了车只有沿线返回,耽误了时间。
大阪还有一个让人混淆的地方:表示厕所的方向和电车去的方向放在一起,按照其表示你想去某一车站走过去竟然只有厕所的死胡同!
和东京相比较,大阪有许多平假名标示的车站名称。也许是难些或是太特殊的缘故吧
尤其是最近开通的地铁,大阪人不喜欢使用这些汉字就直直接用假名:“なんば=NANBA”、“あびこ=ABIKO”、“なかもず=NAKAMOZU”、“くいな=KUINAばし)”等。
本来的汉字是“難波”、“我孫子”、“中百舌鳥”、“水鶏橋”等。
可能现代的关西人对自己的地名汉字感到不舒服而使用假名既避免了汉字意思有保留了原来的发音之缘故吧。
东京因为地处关东平原的多数球场较平坦,但设计者们为了增加其难度就故意将球道建得起伏不平。凹凸较多但总体是平缓得坡度。在关西多数球场建在丘陵坡地。上下坡度很大。OB较多,稍不注意很容易将球打出界外。
所以关西的高尔夫球选手更注重球技,上坡下坎,很考技术水平。所以关东人到关西
打球总觉得压抑,不敢放手用力发球。关西人道了关东就觉得球场的距离长可以放心大胆地挥杆。然而球技得不到磨练。
在东京许多球场可以一个人都可以下场(当然要和其他人拼租),而大阪的球场更牛皮
一些,周末至少两个人以上才容许下场打球。
关东的球场夜晚开灯打球者少,关西的许多球场都设置了夜班打球项目。
高尔夫球的起源在英格兰高地,那里很少有深丘陵,所以设置沙坑、水池、有深草、荆棘等。在大阪许多球场球道狭窄、起伏跌宕、坡度很大,幸好都是自动电瓶车,除了要求精准的落球点外重要的是不要贪图距离,如果你是喜欢打长距离为乐的你在大阪打球会很郁闷。上上周在大阪北部,今天东大阪某球场,都打出了六个“OB”,幸好记分在90左右。
要是没有这6X2=12罚杆相信是很好的成绩!
同组的大阪人就不温不火地打球成绩要稳定得多。
日本人说那些打球保守者,尤其是老年高尔夫球员靠“蚂蚁搬家”,“愚公移山”的精神打球者是“枯涸的高尔夫”(Kareta