花花草草,是是非非(13)

标签:
文化杂谈知识/探索娱乐美食花草虫鱼是非 |
尤其是中草药里的一些名称很难读出日本的
读音。因为是来自“汉方药草”读音应该和汉语一样,但又和汉语大相径庭。
日本人对于汉方药都有一种敬畏的感觉不是对于中国医药学的敬重,而是很难
叫出名字(正确地发音)。
如:半夏(Hange:ハンゲ)
上次说过日本的一些植物,花草鱼虫都有其和名字。
日本的蝉子根据其叫声不同分为:
“Tsukutsuku
日本人的诗人(俳句作家)将蝉子的叫声比喻为“钻进岩石”一样而名闻遐迩。
日本的一些植物则有无数称呼。
日本特产的一种花“茶梅”,“油梅”,“海红”,“海石榴”汉字写成“山茶花”
(Sazanka)而和中国的“山查花Camellia
普遍认为“椿”就是中国的“山茶花”,但其实两者差别很大。
中国的山茶有单瓣、复瓣、重瓣三大类,其下又分为12个型。
日本的椿不像中国的山茶有那么多的品种,普遍的形态都是单瓣黄蕊,白色和红色
最为常见。
日本人叫“椿”(Tubaki)指的是“山茶”,“山茶花”而中国的“椿”是指:
椿树,拉丁文名:Ailanthus
别
科属:苦木科
中国的山茶花是属常绿灌木和小乔木。古名海石榴。有玉茗花、耐冬或曼陀罗等别名,
又被分为华东山茶、川茶花和晚山茶。茶花的品种极多,是中国传统的观赏花卉。
“十大名花”中排名第七,亦是世界名贵花木之一。
曼陀罗树、晚山茶、耐冬、檀、洋茶、菇春、山椿。
山茶花为常绿花木,开花于冬春之际,花姿绰约,花色鲜艳,郭沫若同志盛赞曰:
“茶花一树早桃红,百朵彤云啸傲中。"对云南山茶郭老也曾赋诗赞美:“艳说茶花是省花,
今来始见满城霞;人人都道牡丹好,我道牡丹不及茶。”
当年留学日本的郭沫若或许没有认真观赏过日本的“山茶花”。对日本的“椿”
也并没有过多关心。或是郭氏离开日本回到中国后革命热情激发了他对山茶花的诗情意趣。
中国的山茶凋落时和其它多数花是一样的,一瓣一瓣小心翼翼。
而日本的椿往往在开到最旺盛的时候突然间整朵花连着花托一起掉落,就如同日本武士斩
首般壮烈凄美,日本人很喜欢这种感觉,所以椿又叫“断头花”。
“落椿”是指掉落一地的完整红椿,有着大义凛然、追求理想和信念而看轻生命的意味。
有人说在日本“椿”本来都是白色的,一位伟大的武士在椿前自刎,血洒在了白椿上,从此便
有了红椿。