被误传的几个俗语

标签:
娱乐杂谈文化社会情感俗语休闲 |
三人成一“众”,人多好办事。
在好的方面有“众志成城”,在坏的方面有“众口铄金”。
“一犬吠影,百犬吠声”,众人可根据自己的意识将“试试”
“失实”。
在英语里有一种游戏就是一个单词换掉一个字母,连续下去,
白色可以变成黑色,“鸟”何以变成“鱼”。
White~Black:
Bird~Fish:
在人们经常说的俗语中就存在着这种倾向,本来不是这个
样子, 随着人们常说的习惯和历史的变迁一切都“走了样”,
与原来的形式相去太远。
1,本来是“嫁乞随乞,嫁叟随叟”是指嫁人对象是乞丐也好,
2,“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”。诸葛亮和皮匠没有任何牵
3,“不见亲棺不落泪”讹传为“不见棺材不落泪”。
4,“有眼不识金镶玉”本来意思
5,“不到乌江心不死”,是项羽自刎的地方,乌江被讹传变成了
6,“舍不得鞋子套不住狼”,可能和四川人的“鞋子”与“孩子”
7,“狗屁不通”本来是“狗皮不通”讹传而来。狗的表皮不通汗,
8,“王八蛋”是民间的骂人话,实际上来自于古代的“忘八端”
9,“乌龟”被成为“王八”则是因为古人画乌龟多说龟甲象
10,“丘八”就更简单了,“丘”字和“八”字组成一个“兵”字,