加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语“原装进口”的日语单词

(2008-09-11 21:43:42)
标签:

中日英

外语学习

杂谈

教育

ZT

英语“原装引进”的日语单词

“各说各的罗生门”的语源来自于日本著名小说家介川
龙之助小说《罗生门》改编、日本著名导演黑泽明的电影
当时得到金熊奖后在美国引起很大轰动的效果所致。

在英语里形容“人山人海、人头窜动、排山倒海似地涌动”
状况被称做“tsunami”。Tsunami=日语原词汉字是“津波”,
中国叫做“海啸”。由tsunami来形容人们接踵擦肩的情形
是和切贴的。
就像形容飓风一样的“台风”=Typhoon 一词是由汉语进入
到英语里面的。
由日本语言进入英语的词汇有很多,这里搜集了一些让有
兴趣者的参考:

英语                             汉语意思

adzuki bean                  小红豆,红豆
anime            动画片

``以下删除

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有