英语“原装进口”的日语单词
(2008-09-11 21:43:42)
标签:
中日英外语学习杂谈教育 |
ZT
英语“原装引进”的日语单词
“各说各的罗生门”的语源来自于日本著名小说家介川
龙之助小说《罗生门》改编、日本著名导演黑泽明的电影
当时得到金熊奖后在美国引起很大轰动的效果所致。
在英语里形容“人山人海、人头窜动、排山倒海似地涌动”
状况被称做“tsunami”。Tsunami=日语原词汉字是“津波”,
中国叫做“海啸”。由tsunami来形容人们接踵擦肩的情形
是和切贴的。
就像形容飓风一样的“台风”=Typhoon 一词是由汉语进入
到英语里面的。
由日本语言进入英语的词汇有很多,这里搜集了一些让有
兴趣者的参考:
英语
adzuki
bean
anime
``以下删除
后一篇:中美日房价格偏差