政治理念
(2020-05-05 20:15:14)
标签:
所谓礼供应饭食仁义打砸抢 |
分类: 传统文化与当代中国 |
政治理念
【原文】
子曰:“礼云,礼云,玉帛云乎哉?乐云,乐云,钟鼓云乎哉?”
【注释】
玉帛:玉器和绵帛,庄重场合使用的礼器、礼品。
钟鼓:钟和鼓,古时没有钟表计时,一般是晨钟暮鼓,提示人们按时作息。
【译文】
孔子说:“所谓礼,所谓礼,难道指的是玉帛?奏乐,奏乐,难道奏的是钟鼓?”
【歷史背景】
孔子以周礼作为衡量一切的最高标准最后标准,是仁的准尺标杆。曾经发生过这样的事情,季孙氏在鲁国主政,子路担任郈城宰,当时鲁国役使民众开挖长沟,子路以自己粮食为民工供应饭食。孔子听到后,派学生自贡前往,将饭倒掉,将饭锅和其他灶具全部砸毁,并传话说:“民众是鲁国国君的民众,你凭什么给他们饭吃?”子路大怒,挽起衣袖找到孔子,气势汹汹地质问道:“先生嫉妒我行仁义吗?从你这儿学到的,不就是仁义二字……”孔子斥责道:“仲由你粗野!我以为你知道,原来你并不知道。你竟然这样不知周礼!你给饭吃,为的是让他们感激你。而周礼规定,天子爱护天下民众,诸侯爱护境内民众,大夫爱惜自己官职,读书人爱惜自己家庭,超过界限就是越礼。今天鲁国国君拥有民众,而你却擅自关爱,是你侵犯国君的权利,这不是陷国君于不义吗?”
原文为:季孙相鲁,子路为郈令。鲁以五月起众为长沟,当此之为,子路以其私秧粟为浆饭,要作沟者于五父之衢而飡之。孔子闻之,使子贡往覆其饭,击毁其器,曰:“鲁君有民,子奚为乃餐之?”子路怫然怒,攘肱而入,请曰:“夫子疾由之为仁义乎?所学于夫子者,仁义也;仁义者,与天下共其所有而同其利其也。今以由之伯粟而餐民,其不可何也?”孔子曰:“由之野也!吾以女知之,女徒未及也。女故如是之不知礼也!女之餐之,为受之也。夫礼,天子爱天下,诸候爱境内,大夫爱官职,士家其家,过其所受曰侵。今鲁君有民而子擅爱之,是子侵也,不亦诬乎!见(《韩非子·外储说右上》)
【评析】
周礼已将所有慈善事业一脚踢翻,孔子首开打砸抢先河。