英语记趣【61】主、表语同词的两类句子【9月17日阴天上午】

标签:
主、表语同词的两类句 |
分类: 美哉英语 |
冬日湖心亭
主语和表语是两个完全不同的句子成分。就英语而言,可充当主语的通常有名词、代词、动名词、不定式短语、名词性从句等;可用作表语的主要为名词、代词、系动词及其短语等。但有趣的是,在下列两类句子中主语和表语却使用了相同的词语。
一、由who、which、what等带有疑问意义的词构成的从句。此从句通常充当tell、remember等“认知”类谓语动词的宾语。如:
The weeds and flowers are coming up together, and we can’t
tell what’s what.
花和杂草长在一起,我们区分不出。
It took the new teacher a few days to remember who was who in
the class.
新老师花了好几天才记住班上同学的姓名。
Mr Hadley hadn’t seen his friend’s daughters in such a long
time that he couldn’t remember which was
which.
哈莱先生很久不见他朋友的女儿了,他已记不得哪个是哪个了。
二、由名词、代词构成的简单句。此类句子常有“本来是那样”、“应该是那样”之意。如:
You are quite right. Teacher is
teacher.
你说得完全对。老师到底还是老师。
I should pay for it. Business is
business.
这笔钱我应该出。“亲兄弟,明算帐”嘛。
Jim, you will go to school this morning. That’s
that.
吉姆,今早你得去学校。就这样决定了。
——This jam sponge is absolutely delicious.
——Yes, it looks it. I wouldn’t mind a slice myself.
“这果酱软糕味道好极了。”
“是啊,一看就看得出来,我自己也想尝一块。”
其实,此类句子在修辞上又称“重言法 /
赘述法”(tautology)。虽然从逻辑的角度来看,它只是简单的重复(如:Teacher is
teacher.),并不包含任何新的信息,但若从其语用角度加以考察,顿觉其绝非仅仅是冗余的语言形式,而是能传递丰富信息的。又如War
is war(战争就是战争)一句便能传达出“战争总是很残酷的”这一丰富信息。
无独有偶,此类句式在汉语中也频频出现,现举数例于下,以飨读者:
去年是去年,今年是今年,你当年年是一样。(周立波:《暴风骤雨》)
有缺点的战士终究是战士,完全的苍蝇也终究不过是苍蝇。(鲁迅:《战士和苍蝇》)
知之为知之,不知为不知。(孔子:《论语》)