英语记趣【22】如何获得英语“尾重句”【5月12日多云上午】

标签:
如何获得英语尾重句 |
分类: 美哉英语 |
题图:或仰望,或拍照
唐人以胖为美,英句以“尾重”为美。写作课上,老师常要求学生:用英语遣词造句时,应尽量把短的成分放在句首,长的成分置于句尾。否则,写出的句子就会“头重脚轻”,不仅失却平衡,还有悖于英语语言习惯,不是好句子。据笔者观察,这已成为英语遣词造句的一条基本规则:英语讲究和欣赏“头短尾长”的尾重句(end-weight
sentence)。在诸多英语常用句型中,尾重句比比皆是。
“There +(助动词)+ be + 主语 + 述谓部分”句型便是其中一例。如:
There is nothing surprising about this.
此事一点也不令人感到意外。
上例中,主语nothing surprising (about
this)与动词is相比,相对地长了一些,所以为了避免头重脚轻,把这个表意性主语(notional
subject)置于动词之后,而在句首借用一个there作为其语法上的主语(grammatical subject)。
因此,在遣词造句时,如果原应前置的成分较长,而原应后置的成分又较短时,就有必要对词序进行调整,即把短的放在句首,长的置于句尾,以收到明显的表达效果。在下列五种情况下,应对词序进行必要调整,改为尾重句。
一、当主语有较长的后置定语时,应把后置定语移到谓语之后,成为一种分裂结构(split structure)。如:
A complicated mechanism is at work in which the drug may
encourage the development.
此外,如果主语后面带有较长的定语,也可以把句子改成被动式,将这个较长的主语置于句末,充当介词by的宾语。如:
In the internal combustion engine, heat is generated by the
combustion of an inflammable charge inside a cylinder.
二、在S+V+C结构中,当主语较长时,应将主语后置。如:
Gone are the days when my heart was young and gay.
有时,在S+V结构中也可这样排序。如:
In came a young man in military uniform.
三、当不定式短语或名词从句充当主语而显得过长时,一般要后置,句首主语的位置以it替代。如:
It worried me that she didn’t come.
It is not so easy to keep vegetables in this season.
同理,以不定式短语或名词性从句做宾语时,也可用形式宾语it代之并将不定式短语或名词性从句后移。如:
I find it difficult to talk to him about anything
serious.
I think it important that you should keep calm.
四、双宾语中,如果间接宾语短而直接宾语长,则可按正常的间接宾语在前直接宾语在后排序(句a);反之,则须将间接宾语后置,充当介词的宾语(句b)。试比较:
a. We gave the student a Concise Oxford Dictionary.
b. We gave a dictionary to the student who had won the first
prize in the contest.
五、复合宾语中,如果直接宾语较长而补语较短,则往往需对换其位置。如:
The power from coal and steam made possible the Industrial
Revolution in the 18th and 19th centuries.