题图:女儿送我的尼泊尔产体恤衫

昨日晚餐之后,女儿送来一件购于尼泊尔的体恤衫。这是女儿的习惯,没到一个国家,就送我一件有当地标记(LOGO)的体恤衫。今年六月到英国剑桥大学旅游,身穿女儿赠送的剑桥大学的体恤衫哦。
夫人仔细查看了体恤衫的小标签。发现上面写着FAST COLOUR,夫人英语上佳,她明白,所谓FAST
COLOUR即颜色牢固,不易退色。小标签的另一面写着:EXPORT
QUOLITY,夫人称,尼泊尔跟我们国家一样,出口产品的质量往往优于国内销售的产品。小日本相反,国内销售的产品质量一流,销往欧美的质量二流,销往中国的质量三流!
忽然夫人问我:AZO FREE是啥意思?说实话,我也不知道。
于是,在电脑上输入AZO
FREE,“有道词典”马上显示,其含义是:
AZO
free 不含偶氮
专业释义:不含偶氮同时特别注意环保安全要求,染色不含偶氮(AZO FREE),保障消费者权益,安全可靠。
《英汉大词典》查无此词 - AZO free。
哎,我这一辈子,不知用过多少词典,用烂多少词典。最后还参加了《新英汉词典》的修订工作。
不想,时过境迁。现在谁还到书店去购买纸质词典呢?谁还为了差一个词,穷翻词典呢?
以前词典编撰者有一句名言:词典出版之时,就是过时之日。现在网上词典,随时更新补充,永不过时哉。
至今,躺在我书架上的数十本英语词典,常令我忆旧,令我唏嘘哦。



以下照片,皆为我“不可一日无此君”的词典。













加载中,请稍候......