《诗的奥秘》之“好诗精鉴”:诗藏在语言背后,诗是“看不到的”

标签:
好诗精鉴诗的奥秘诗是看不到的诗藏在语言背后 |
分类: 《鲁克评诗》及诗话 |

诗藏在语言背后,诗是“看不到的”
有些是你看不到的
这些零星的花朵上面
它的飞翔和爬行
这些蔷薇上
风里的香味和阳光的颤音
就像那天
向你伸去的众多的手中没有我的
我在远远的地方站立
目光中的爱恋
鲁克赏评:
这首诗出自一位陌生的青年女诗人之手,女子特有的温婉、细腻、矜持与羞涩是显而易见的,然而,确如诗题所言:有些(别致轻灵而小中见大的写作技巧)是你看不到的。
古往今来,流传甚广甚至家喻户晓、耳熟能详的诗篇,往往是短小的——这个短与小,是就其形制而言的,而其富含的诗意空间,一定是广远而博大的。譬如李白的《静夜思》,这首连三岁娃娃都可以倒背如流的名篇,不过短短四行20个汉字,谁又能言其“小”而不明其“大”呢?
“这些零星的花朵上面
这些蔷薇上
风里的香味和阳光的颤音
比兴的手法,把镜头拉近,告诉你“这些零星的花朵”其实是蔷薇,看到这个词的时候,你的眼前是会晃动出蔷薇的颜色和香味的,但是诗人却笔锋一转,幽幽地叙说:“风里的香味和阳光的颤音
就像那天
向你伸去的众多的手中
我在远远的地方站立
目光中的爱恋
读到这里,你终于明白了,诗人真正要写的绝对不是花朵、蜜蜂、风儿或阳光,而是躲在这些意象背后的那个“你”,那个被“众多的手”簇拥着的“你”——“远远的”“你”;“我在远远的地方站立/目光中的爱恋
无庸置疑,现实生活中,有些爱确实是无法靠近、不能说出的,诗人笔下少女的情怀是美好而美丽的,温暖中带着些许苍凉,那种若即若离、欲说还休的缠绵与挣扎,成就了一份心灵的真爱,也成就了这首短而不小的诗歌。尽管所有这些,都“是你看不见的”,但是我们看见了,感受着、回味着,每个读者心底的那份美丽的惆怅,便都因了这简短的诗行油然而出了……
窃以为,一切文学艺术的终极追求应该是向上、向善、向美的(批判和鞭笞与这“三向”其实不过是殊途同归而已),而诸如此诗中所呈现出来的淡淡的忧伤之美,已是美之上品了。
生命是美好的,让我们祝福爱情的同时,也祝福诗歌。