加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

语文常识:电影《满江红》不该犯的错误

(2023-02-03 11:29:42)
标签:

教育

满江红

语文常识

真相

分类: 语言文字

  语文常识:电影《满江红》不该犯的错误


  海报上抄录了《满江红》这首词,然而93个字中,“發”应为“髪”,“冲”应为“衝”,“抬”应为“擡”,“凭”应为“憑”,“栏”应为“欄”,“与”应为“與”,“怀”应为“懷”,“兰”应为“蘭”,“旧”应为“舊”,“饮”应为“飲”,“犹”应为“猶”,“灭”应为“滅”,“饥”应为“飢”,“从”应为“從”,“虏”应为“虜”。

其中,海报中“兰”这种写法,就完全错了。因为繁体字没有“兰”,只有“蘭”。用繁体字抄写《满江红》,不能写成“兰”。

语文常识:电影《满江红》不该犯的错误

无独有偶

还有政府公文:

语文常识:电影《满江红》不该犯的错误

语文常识:电影《满江红》不该犯的错误


语文常识:电影《满江红》不该犯的错误

语文常识:电影《满江红》不该犯的错误

语文常识:电影《满江红》不该犯的错误

参见:

http://https://mp.weixin.qq.com/s/dCAyZQy-UZppJWSnaI1AjQ


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有