2011-3-5
今晚特别幸福,和好友们一同看了国家京剧院内部小剧场的专场演出。整场大概五六十人,观众多是澳门代表。澳门多年来打造文化特区的形象,所言不虚。代表在内地的活动,也是这样地有味。以后老了最好去澳门定居,不然也要是珠海,可以经常过澳门去同欣欣看戏啊。看戏很享受,但看戏也很讲究,在哪里看、看什么、和谁一起看------哈,要求真不少。
今晚的曲目,经过了精心的设计,令观者体验了京剧包蕴的多种艺术精华,无愧舞台两边“自喜轩窗无俗韵聊将山水寄清音”的对联。
开篇器乐《夜深沉》的厚重、《白蛇传》中青蛇白蛇许仙船工四人在船上的移步摇晃、京剧做工戏代表《拾玉镯》中孙玉娇哄鸡喂鸡穿针引线动作和眼神的精微绵细、《三岔口》刘利华任堂惠光明中表现暗战的绝妙------程派《锁麟囊》的“春秋亭外风雨暴”、张派《诗文会》的“喜盈盈进画堂”、《对花枪》的老旦、《红娘》的花旦------还有《沙家浜》的“智斗”、《红灯记》的“痛说革命家史”------真是济济一堂!其中张君秋的外孙女王润菁的唱腔似其人之名,圆润饱满,每一个音都堪称精华,不愧大师之后;而老旦谭晓令,风采不输大师之后,厚实婉转------整晚戏无论名后还是新人,个赛个地好。
我转头对欣欣说“良宵一刻胜千金”啊,欣欣一定是心领神会的。同去的琼友,异常兴奋,散场后两人走在大街上,还一同吟唱,余兴袅袅。回到家的她,发来短信:“亲爱的,我一路唱回了家。”
程派经典《锁麟囊》这段“春秋亭外风雨暴”只唱了如下的词,短短几句,却将程派精髓表现殆尽:
“春秋亭外风雨暴,何处悲声破寂寥。
隔珠帘只见一花轿,想必是新婚渡鹊桥。
吉日良辰当欢笑,为何鲛珠化泪抛。
此时却又明白了,(流水)世上何尝尽富豪。
也有饥寒悲怀抱,也有失意痛哭嚎啕。
轿内的人儿弹别调,必有隐情在心潮。”
其中的“悲”字、“破”字、“抛”字、“抱”字,等等,暗哑沉吟,字抑韵破,像被压紧压扁后先送入整个脊柱,然后一冲而出,从后鼻腔发来,一听即悲从中生。感谢天地,造出个程砚秋,只有程派的这种唱法,才能将这些字深深的意蕴表现无遗,意犹未尽。
我再次转头对欣欣说“有人说梅派是牡丹,程派是水仙。”,“有人”的人,就是我,是我当时的灵感一动,联想起了前几天写的水仙花。怕戏剧博士的欣欣广闻博见,也许早已有人有此感受,不敢冒然领入自家门下。欣欣以“程先生的性格确实孤立傲世”做答,看来此说得到了欣欣的认可。
入场拿到节目单的一刻,我心忐忑了一下:京剧院三团安排的《沙家浜》《红灯记》,虽说非常经典,澳门人能领会欣赏吗?艺术的感染力,实非平时的白话所及:想象一下《红灯记》“痛说革命家史”,如果真要改成现实生活中的“痛说”,该是何种样貌?而舞台上的李奶奶和铁梅,用艺术语言完美演绎了“痛”。李奶奶的拖腔、快慢节奏、轻重缓急,铁梅的惊诧、呼应、痛定思痛后的坚强,尤其是其中铁梅一声长长的“奶奶”,然后扑向奶奶痛哭的场景,淋漓尽致,感人肺腑。我满眼乱转的泪水终于在铁梅“听奶奶讲革命英勇悲壮,却原来我是风里生来雨里长,奶奶呀!十七年教养的恩深如海洋”的唱词中,不可自控,哗哗流淌。此时,我再一次转头,没有转向带着孩子的欣欣,转向另一旁的琼友,想问她寻得可以卸泪的只纸片巾。哪知其人亦满眼泪花。对,泪花,这个词在此最美:泪,感人的泪;花,艺术之花。
回到家,看到女儿墙上贴的布莱希特的《工人眼中的历史》,我突然解开了为澳门代表的忐忑,能欣赏这诗,便能欣赏《痛说革命家史》。古今中外,历史有着惊人的相似。
《工人眼中的历史》(A Worker Reads History)
布莱希特【东德】
Who built the seven gates of Thebes?
底比斯七门何人建起
The books are filled with the names of kings.
问青史 唯帝王之名
Was it kings who hauled the craggy blocks of stone?
难道是帝王搬起了基石与墙砖
And Babylon so many times destroyed.
几番倾颓的巴比伦
Who built the city up each time?
又是谁将它重建
In which of Lima's houses.The city with gold,
金碧辉煌的利马城
lived those who built it?
它的缔造者此刻栖居何处
In the evening when the Chinese wall was finished
万里长城完工之夜
Where did the masons go?
工匠们又要去向何方
Imperial Rome,is full of arcs of triumph.
帝国罗马 笑尽凯旋
Who reared them up?
那是谁的心血
Over whom did the Caesars triumph?
谁的战斗浇筑了凯撒的胜利
Byzantium lives in song.
笙歌缭绕的拜占庭啊
Were all her dwellings palaces?
宫殿岂是它全部的居所
And even in Atlantis of the legend
即便是在那传说中的亚特兰蒂斯
The night the sea rushed in,
在那汪洋肆虐之夜
The drowning men still bellowed for their slaves.
濒死的主人们仍在怒吼 为了他们的奴隶
Young Alexander conquered India.
亚历山大英姿勃发剑指印度
He alone?
岂是千里单骑
Caesar beat the Gauls.
凯撒挥师北征高卢
Was there not even a cook in his army?
莫非凭借匹夫之力
Philip of Spain wept as his fleet was sunk and
destroyed.
当菲利普为沉没的无敌舰队哭泣
Were there no other tears?
落泪的 又难道仅此一人
Frederick the Great triumphed in the Seven Years' War.
腓特烈大帝 伟大的七年战争
Who triumphed with him?
谁与他一同凯旋
Each page a victory.
翻过一页页光辉的胜利
At whose expense the victory ball?
谁为金杯斟满了庆功的美酒
Every ten years a great man.
人间十年一伟人
Who paid the piper?
谁的白骨遍地 谁说莫问封侯
So many particulars.
这样多的历史
So many questions.
这样多道不清的谜题。
王润菁:唱腔亮而润,身姿美而雅
加载中,请稍候......