加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《哈他瑜伽之光》第七讲(第四节)

(2018-05-10 20:56:29)
标签:

杂谈

《哈他瑜伽之光》第七讲(第四节)

5月10日21:00-21:20

主题与作业:

1、左右脉净化练习三个阶段出现的现象

2、为什么不建议擦掉汗水

3、练习呼吸控制时的身体颤抖现象

4、呼吸混乱的现象

六、左右脉净化练习三个阶段出现的现象

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)2.12:

In the beginning there is perspiration, in the middle stage there is quivering, and in the last or third stage, one obtains steadiness; and then the breath should be made steady or motionless.开始練習會有汗水,中級階段会颤抖,到最后或者第三阶段,練習者获得定力。那時呼吸將稳定進行或静止不动。

呼吸是风,也是火,它可以转化五大元素。

燃烧产生热,出汗调节。

健身者在安静、放松的状 态下进行动作导引、呼吸吐纳等练习,可以使人体的 “阳和之气”发动,遍及全身,进而微微出汗,非常舒畅,这就是古人所说“如饮醍醐”的境界。

拙火启动,引起身体颤抖。

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)2.13:

The perspiration exuding from exertion of practice should be rubbed into the body (and not wiped), as by so doing the body beco mes strong.汗水從努力练习中流出,將滲進、滋润身体(不要擦掉),这样做身体变得强壮。

呼吸出汗不同于运动的出汗,类似淋巴液,可再度被皮肤吸收。

练阿斯汤伽体系也不建议擦汗

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)2.14:

During the first stage of practice the food consisting of milk and ghee is wholesome. When the practice becomes established, no such restriction is necessary.在第一階段練習中,有益健康的食物包括牛奶和酥油。當練習建立,就沒有必要這樣限制食物。

牛奶是最古老的天然饮料之一,被誉为“白色血液”,对人体的重要性可想而知。牛奶顾名思义是从雌性奶牛身上所挤出来的。在不同国家,牛奶也分有不同的等级。

日本在二次世界大战后就提出"一杯牛奶,强壮一个民族"的口号;英国也有一句名言:"没有什么投资比为孩子们提供牛奶更为重要!"

農曆臘月初八,是佛教創始人本師釋迦牟尼佛成道吉日。民間又叫作臘八節。經論記載,佛陀成道之前,苦行經年,骨瘦如柴,後受牧羊女供養之乳糜,體力恢復,端坐菩提樹下,夜睹明星,悟道成佛。

酥油是藏族食品之精华,高原人离不开它。 酥油是似黄油的一种乳制品,是从牛奶、羊奶中提炼出的脂肪。藏区人民最喜食牦牛产的酥油。

产于夏、秋两季的牦牛酥油,色泽鲜黄,味道香甜,口感极佳,冬季的则呈淡黄色。羊酥油为白色,光泽、营养价值均不及牛酥油,口感也逊牛酥油一筹。酥油滋润肠胃,和脾温中,含多种维生素,营养价值颇高。在食品结构较简单的藏区,能补充人体多方面的需要。 酥油在藏区用途之广,功能之多,如非亲自目睹,简直令人难以置信。

燃烧身体需要营养

七、循序渐进

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)2.15:

Just as lions, elephants and tigers are controlled by and by, so the breath is controlled by slow degrees, otherwise (i.e., by being hasty or using too much force) it kills the practitioner himself.就像狮子、大象和老虎是一步步地被馴服,所以呼吸也是缓慢逐漸地被控制,否则(例如:草率或者用力過大)它会伤害到练习者自己。

八、双刃剑

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)2.16:

When Pranayama, etc., are performed properly, they eradicate all diseases; but an improper practice generates diseases.

当呼吸控制法等被適當地進行,他們根除所有疾病;但不当的练习产生疾病。

九、呼吸混乱的现象

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)2.17:

Hiccough, asthma, cough, pain in the head, the ears, and the eyes; these and other various kinds of diseases are generated by the disturbance of the breath.呃逆、哮喘、咳嗽、头痛、耳痛、眼痛,這些和其它各种疾病产生于混乱的呼吸。

1、流鼻血

2、亢奋难以入睡

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:Week 17 Day 4
后一篇:Week 17 Day 5
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有