标签:
杂谈 |
听歌曲学英语13:《月亮河》(Moon River)
这是一首由奥黛丽·赫本演唱的歌曲,第一次亮相于1961年电影《蒂凡尼的早餐》。该曲由强尼·莫瑟(Johnny Mercer) 负责作词、亨利·曼西尼(Henry Mancini)负责作曲,一举拿下当年奥斯卡最佳歌曲奖与最佳配乐奖 。
该曲之后被众多明星翻唱,其中安迪·威廉姆斯的版本最广为流传,而由中国作家王雨然翻译的中文版《月亮河》歌词,在中国广为流传。
有一个小故事:编辑影片时,制片想删去赫本的这段演唱,但赫本坚持“除非从我的尸体上压过去”,结果这首歌在1962年赢得“the Best Movie Song 最佳电影插曲”。
《Moon River 月亮河》
Moon river wider than a mile
月亮河宽一英里多
I'm crossing you in style someday
总有一天我跨过你
You dream maker, you heartbreaker
你编织梦想,你令人心碎
Wherever you're going I'm going your way
无论你去哪儿,我将跟随你
Two drifters off to see the world
两个漂流的人上岸去看世界
There's such a lot of world to see
这个世界有这么多好看的
We're after the same rainbow's end
在同一个彩虹的尽头我们互相追逐
Waiting 'round the bend
在拐弯处等你
My huckleberry friend, moon river and me
我的越橘(夏天山坡上一种蓝莓样小果子)朋友,月亮河和我