《外国散文精品鉴赏》

标签:
传世散文名篇名家名篇散文世界经典散文外国散文精品文化 |
分类: 散文名篇 |
http://www.spiritparadise.com/images/shatteredtop1.jpg
《外国散文精品鉴赏》
http://www.spiritparadise.com/images/shatteredbar.gif内容简介:
目录:
-
法国
- 《论闲逸》
作者:【法】蒙田 (梁宗岱 译) - 《我不想树立雕像》
作者:【法】蒙田 (黄建华 译) - 《我的书房》
作者:【法】蒙田 (黄建华 译) - 《马》
作者:【法】布封 (范希衡 译) - 《天鹅》
作者:【法】布封 (范希衡 译) - 《圣皮埃尔岛上的欢乐》
作者:【法】让-雅克·卢梭 (张驰 译) - 《别了,法兰西!》
作者:【法】弗朗索瓦-勒内·德·夏多布里昂 (程依荣 译) - 《激昂之歌:《马赛曲》》
作者:【法】阿尔方斯·马里·路易斯·普拉·德·拉马丁 (程依荣 译) - 《悼念乔治·桑》
作者:【法】维克多·雨果 (姚远 译) - 《冬天之美》
作者:【法】乔治·桑 (程依荣 译) - 《西尔维》
作者:【法】钱拉·德·奈瓦尔 (程依荣 译) - 《再来一个春天》
作者:【法】阿拉修斯·贝尔特朗 (程依荣 译) - 《雨》
作者:【法】阿拉修斯·贝尔特朗 (程依荣 译) - 《穷苦人的眼睛》
作者:【法】夏尔·皮埃尔·波德莱尔 (亚丁 译) - 《疯子与维纳斯》
作者:【法】夏尔·皮埃尔·波德莱尔 (亚丁 译) - 《铁匠》
作者:【法】埃米尔·左拉 (张英伦 译) - 《秋》
作者:【法】斯特芳·马拉美 (施蛰存 译) - 《塞纳河岸的早晨》
作者:【法】阿纳托尔·法朗士 (程依荣 译) - 《黎明·花》
作者:【法】让·尼古拉·阿蒂尔·兰波 (陈中林 译) - 《一个树木的家庭》
作者:【法】朱尔·列那尔 (苏应元 译) - 《萤火虫·蟋蟀·蝴蝶》
作者:【法】朱尔·列那尔 (苏应元 译) - 《云雀·喜鹊·孔雀》
作者:【法】朱尔·列那尔 (苏应元 译) - 《天鹅·鹿》
作者:【法】朱尔·列那尔 (苏应元 译) - 《牛·猪和珍珠》
作者:【法】朱尔·列那尔 (苏应元 译) - 《鼠笼》
作者:【法】罗曼·罗兰 (陈西禾 译) - 《刚果之行(节选)》
作者:【法】安德烈-保尔-吉约姆·纪德 (刘煜、徐小亚 译) - 《年轻的母亲》
作者:【法】保尔·瓦雷里 (卞之琳 译) - 《诗意盎然的黎明》
作者:【法】茜多尼-加布里埃尔·科莱特 (程依荣 译) - 《初寒》
作者:【法】茜多尼-加布里埃尔·科莱特 (程依荣 译) - 《马尔卡》
作者:【法】弗朗索瓦·莫里亚克 (程依荣 译) -
英国
- 《论求知》
作者:【英】弗朗西斯·培根 (何新 译) - 《论爱情》
作者:【英】弗朗西斯·培根 (何新 译) - 《论美》
作者:【英】弗朗西斯·培根 (何新 译) - 《问烛》
作者:【英】托马斯·戴克 (高健 译) - 《美丽快活的挤奶女》
作者:【英】托马斯·奥佛伯里 (高健 译) - 《伦敦的叫卖声》
作者:【英】约瑟夫·艾迪生 (刘炳善 译) - 《伦敦之行》
作者:【英】理查德·斯梯尔 (张国佐 译) - 《说春》
作者:【英】塞缪尔·约翰逊 (黄绍鑫 译) - 《给母亲的一封信》
作者:【英】奥利弗·哥尔德斯密斯 (黄绍鑫 译) - 《射手》
作者:【英】威廉·科贝特 (王佐良 译) - 《鸣禽》
作者:【英】威廉·科贝特 (王佐良 译) - 《梦中的孩子》
作者:【英】查尔斯·兰姆 (高健 译) - 《流沙》
作者:【英】托马斯·德·昆西 (高健 译) - 《约琼尼眼中的威尼斯》
作者:【英】约翰·罗斯金 (高健 译) - 《松林一夜》
作者:【英】罗伯特·路易斯·斯蒂文森 (罗务恒 译) - 《四季随笔(节选)(一)》
作者:【英】乔治·吉辛 (郑翼棠 译) - 《西尔维亚·朵拉》
作者:【英】洛根·皮尔索尔·史密斯 (林琴雪 译) - 《远处的青山》
作者:【英】约翰·高尔斯华绥 (高健 译) - 《毕姆小姐的学校》
作者:【英】爱德华·维拉尔·卢卡斯 (高健 译) - 《金毡》
作者:【英】麦克斯·毕尔勃姆 (高健 译) - 《江上歌声》
作者:【英】威廉·萨默塞特·毛姆 (李传声 译) - 《我的林园》
作者:【英】爱德华·摩根·福斯特 (蓝仁哲 译) - 《橘颂》
作者:【英】艾伦·亚历山大·米尔恩 (蓝仁哲 译) - 《闹鬼的房子》
作者:【英】弗吉尼亚·伍尔夫 (黄继民 译) - 《无味的伦敦》
作者:【英】戴维·赫伯特·劳伦斯 (叶颂姿 译) - 《良宵妙曲》
作者:【英】奥尔德斯·伦纳德·赫胥黎 (蓝仁哲 译) - 《初雪》
作者:【英】约翰·博因顿·普里斯特利 (李苏苹 译) -
西班牙
- 《夜莺》
作者:【西班牙】麦斯特勒思 (孙用 译) - 《塞万提斯的未婚妻》
作者:【西班牙】阿索林 (戴望舒 译) -
意大利
- 《笔记》
作者:【意大利】列奥纳多·达·芬奇 (朱光潜 译) -
南斯拉夫
- 《铃兰花》
作者:【南斯拉夫】普列日霍夫·沃朗兹 (粟周熊 译) -
奥地利
- 《裁缝的童话》
作者:【奥地利】罗伯特·穆西尔 (高中甫 译) - 《从罗丹得到的启示》
作者:【奥地利】斯蒂芬·茨威格 (方敬 译) -
德国
- 《狱中书简(1917年5月底)》
作者:【德】罗莎·卢森堡 (邱崇仁、傅韦 译) - 《狱中书简(1917年7月20日)》
作者:【德】罗莎·卢森堡 (邱崇仁、傅韦 译) - 《懒惰哲学趣话》
作者:【德】海因里希·特奥多尔·伯尔 (韩耀成 译) - 《但愿我是歌德生命更丰厚的一半》
作者:【德】克丽斯蒂娜·布吕克纳 (李士勋 译) - 《伟大的渴望》
作者:【德】弗里德里希·威廉·尼采 (尹溟 译) -
瑞士
- 《农舍》
作者:【瑞士】赫尔曼·黑塞 (胡其鼎 译) - 《山口》
作者:【瑞士】赫尔曼·黑塞 (胡其鼎 译) -
丹麦
- 《光荣的荆棘路》
作者:【丹麦】汉斯·克里斯蒂安·安徒生 (叶君健 译) - 《我怎样考试》
作者:【丹麦】马丁·安德逊 (蜀夫 译) -
波兰
- 《影子》
作者:【波兰】波莱斯拉夫·普鲁斯 (苗浡然 译) - 《草莓》
作者:【波兰】雅-伊瓦什凯维奇 (韩逸(易丽君) 译) -
捷克
- 《甜蜜的翁布里亚》
作者:【捷克】卡雷尔·恰佩克 (宛庚(万世荣) 译) - 《爱丁堡》
作者:【捷克】卡雷尔·恰佩克 (宛庚(万世荣) 译) - 《塞维利亚的街道》
作者:【捷克】卡雷尔·恰佩克 (宛庚(万世荣) 译) - 《田园诗情》
作者:【捷克】卡雷尔·恰佩克 (宛庚(万世荣) 译) -
匈牙利
- 《喀尔巴阡山之行》
作者:【匈牙利】裴多菲·山陀尔 (兴万生 译) -
俄苏
- 《给儿子的信》
作者:【俄】亚历山大·赫尔岑 (曾定之 译) - 《门槛》
作者:【俄】伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫 (黄伟经 译) - 《蔚蓝的王国》
作者:【俄】伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫 (黄伟经 译) - 《“蔷薇花,多美丽,多鲜艳”》
作者:【俄】伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫 (黄伟经 译) - 《肥沃的土壤》
作者:【俄】列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰 (张草纫 译) - 《灯光》
作者:【俄】柯罗连科 (李静 译) - 《人》
作者:【前苏联】玛克西姆·高尔基 (阮江 译) - 《深夜》
作者:【俄罗斯】伊凡·亚历克塞维奇·蒲宁 (张草纫 译) - 《大地的眼睛(5则)》
作者:【前苏联】米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文 (庆云、非琴 译) - 《黄色的光》
作者:【俄罗斯】康斯坦丁·格奥尔基耶维奇·巴乌斯托夫斯基 (张草纫 译) - 《四季生活》
作者:【前苏联】谢尔盖·阿列克谢耶维奇·沃罗宁 (曹世文 译) - 《瞬间》
作者:【俄罗斯】尤里·瓦西里耶维奇·邦达列夫 (苏华 译) -
亚美尼亚
- 《少妇的梦》
作者:【亚美尼亚】西曼托 (沈雁冰 译) -
日本
- 《子规的画》
作者:【日】夏目漱石 (林怀秋 译) - 《大海日出》
作者:【日】德富芦花 (陈德文 译) - 《相模滩落日》
作者:【日】德富芦花 (陈德文 译) - 《杂木林》
作者:【日】德富芦花 (陈德文 译) - 《晨霜》
作者:【日】德富芦花 (陈德文 译) - 《落叶》
作者:【日】岛崎藤村 (陈德文 译) - 《暖雨》
作者:【日】岛崎藤村 (陈德文 译) - 《牵牛花》
作者:【日】志贺直哉 (楼适夷 译) - 《野鹁鸽》
作者:【日】志贺直哉 (楼适夷 译) - 《兔子》
作者:【日】志贺直哉 (楼适夷 译) - 《鹤》
作者:【日】江口涣 (陈书玉 译) - 《小手镜》
作者:【日】芥川龙之介 (周祥仑 译) - 《鞋牌》
作者:【日】芥川龙之介 (周祥仑 译) - 《秋夜的漱山石房》
作者:【日】芥川龙之介 (周祥仑 译) - 《奇怪的洪水》
作者:【日】壶井繁治 (卞立强 译) - 《我的伊豆》
作者:【日】川端康成 (陈德文 译) - 《信》
作者:【日】小林多喜二 (刘光宇 译) - 《春将至》
作者:【日】井上靖 (李芒 译) - 《一片树叶》
作者:【日】东山魁夷 (陈德文 译) - 《母亲架设的桥》
作者:【日】水上勉 (谢宜鹏 译) -
印度
- 《自由》
作者:【印度】拉宾德拉纳特·泰戈尔 (石真 译) - 《梦》
作者:【印度】拉宾德拉纳特·泰戈尔 (吴岩 译) -
黎巴嫩
- 《贝鲁特素描》
作者:【黎巴嫩】阿明·哈雷尼 (娄自良 译) - 《虚荣的紫罗兰》
作者:【黎巴嫩】卡里·纪伯伦 (苏龄、哲渠 译) -
埃及
- 《思想的诞生》
作者:【埃及】陶菲格·哈基姆 (杨士毅 译) -
美国
- 《我在费城的第一天》
作者:【美】本杰明·富兰克林 (蒋美陆 译) - 《英国乡村》
作者:【美】华盛顿·欧文 (高健 译) - 《致威·杜兰特书》
作者:【美】亨利·路易斯·门肯 (薛鸿时 译) - 《给我三天视力》
作者:【美】海伦·凯勒 (孙法理 译) - 《爱(节选)》
作者:【美】拉尔夫·沃尔多·爱默生 (高健 译) - 《古宅琐记(节选)》
作者:【美】纳撒尼尔·霍桑 (高健 译) - 《湖光水色》
作者:【美】亨利·大卫·梭罗 (高健 译) - 《野蜂》
作者:【美】沃尔特·惠特曼 (孙法理 译) - 《登勃朗峰》
作者:【美】马克·吐温 (高健 译) - 《我的梦中城市》
作者:【美】西奥多·德莱塞 (傅东华 译) - 《花园里的麒麟》
作者:【美】詹姆斯·瑟伯 (孙法理 译) - 《再到湖上》
作者:【美】埃尔文·布鲁克斯·怀特 (冯亦代 译) - 《巨人树》
作者:【美】约翰·欧内斯特·斯坦贝克 (孙法理 译) - 《我梦想》
作者:【美】马丁·路德·金 (孙法理 译) -
墨西哥
- 《郁金香》
作者:【墨西哥】玛丽亚·恩里凯达·卡马利略·德佩雷拉 (毛毳 译) -
智利
- 《母亲的诗》
作者:【智利】加夫列拉·米斯特拉尔 (雷怡 译) - 《归来的温馨》
作者:【智利】巴勃鲁·聂鲁达 (林光 译) - 《爱》
作者:【智利】巴勃鲁·聂鲁达 (林光 译)
更多精彩内容,请关注:
http://www.spiritparadise.com/images/logobig.jpghttp://www.spiritparadise.com/images/shatteredcredittineke.gif
后一篇:《外国散文精品赏析》