有关抽象名词的理解和转化
(2009-09-19 13:13:49)
标签:
英语英语学习结构意识抽象名词表达读书杂谈 |
主谓结构:
The discovery of a complete unified theory, therefore, may not aid the survival of our species.
因此,发现一种完整的统一理论或许不会帮助我们人类生存下去。
这个例子当中the survival of our species就深层结构而言,应该可以转化为our species survive。
动宾结构:
Third, career education may be based on a misreading of what the leaders of American business really want.
第三,职业教育或许是建筑在对美国商界领导人真正所需要的误解之上的。
这个例子当中a misreading of…结构可以转化为:misread what the leaders of American business really want。
偏正结构:
The abundance of evidence indicates that he has very little to do with it.
大量证据表明他和这件事并没有什么关系。
这个例子当中the abundance of evidence可以转化为:the abundant evidence。
表语结构:
Even biologists choose to think this about themselves, despite the evidence of the absolute inevitability of death.
生物学家甚至选择自己来思考这一点,尽管有证据表明死是不可避免的。
这个例子当中the absolute inevitability of death可以转化为death is absolutely inevitable。
被动结构:
Constant references to the staff as “family” only accentuate the feeling of desertion and deception.
不断提到一起工作的同事似一家人,只会突出一种被抛弃、被欺骗的感觉。
这个例子当中the feeling of desertion and deception可以转化为a deserted and deceptive feeling。