雅皮士是指西方国家中年轻能干有上进心的一类人,他们一般受过高等教育,具有较高的知识水平和技能,工作勤奋,追求物质享受。
雅皮士是美国人根据嬉皮士(Hippies)仿造的一个新词,意思是"年轻的都市专业工作者"。
雅皮士从事那些需要受过高等教育才能胜任的职业,如律师、医生、建筑师、计算机程序员、工商管理人员等。他们的年薪很高。雅皮士们事业上十分成功,踌躇满志,恃才傲物,过着奢侈豪华的生活。与嬉皮士们不同,雅皮士们没有颓废情绪,不关心政治与社会问题,只关心赚钱,追求舒适的生活。
牛津英汉双解词典中对雅皮士的解释:
Yuppie(亦作yuppy) young ambitious professional person working in a
city
在城市工作的年轻的中产阶级专业人士
冰淇淋要吃哈根达斯英文Haagen-Dazs的,咖啡要喝星巴克(starbucks)的,鞋要穿阿迪(adidas)的,包要背LV(louis
vindon)的……注意啦,如果您刚好与上述“条件”相符,那么,恭喜!您已经成为了“中国的雅皮士”(China‘s
Yuppies/ Chuppies)。
Yuppies(雅皮士)是young urban
professional的缩写,这个词在上个世纪80年代诞生于美国,指的是那些受过高等教育、住在大城市、有专业性工作而且生活很富裕的年轻人。
他们去高档的餐厅、喝上等的酒、穿名牌的衣服、用顶级的化妆品、开豪华的轿车,总之就是衣食住行一率求名牌、赶时髦,比小资还小资。
随着中国中产阶级的崛起,“华人雅皮士”(China's
Yuppies)逐渐成为媒体、高端消费的热门。为此,国外媒体甚至还新创了一个词“Chuppies”(由“China's
Yuppies”组建而成)来形容中国新一代拥有良好教育背景、收入不菲的年轻人。
"雅皮士"是美语新词Yuppie(Yuppie)的汉译,是指城市职业阶层中的年轻人士。与60年代那些长发、吸毒、奇装的"嬉皮士"不同。"雅皮士"是新一代青年,都是受过良好高等教育的专业人士,收入丰盛,生活优雅。
"雅皮士"们事业第一,平时工作紧张、竞争激烈,下班回家已精疲力尽。他们太疲乏了,在夫妻生活中,承受不了对方的性爱接触,一上床便倒头沉睡,行房之事,一推再推。过去,许多女人跑去找性治疗师看性欲低下、性欲缺乏,近年来许多男人也因性欲低下或缺乏而去就诊,这就是所谓的"雅皮士性综合症"。