加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

镜片看《论语》(97-98)

(2010-10-28 08:03:17)
标签:

子路

夫子

宋体

《论语》

渡黄河

文化

分类: 信笔游

97、子使漆雕开仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说。

(我觉得夫子可能只是试探一下这个名字怪怪的叫漆雕开的弟子:去出仕行道吧。这个漆雕开也很快悟得了老师的用意:老师,我对出仕还没有足够的自信呢,还是再向您求学修养年日再说。夫子一看弟子不为利禄所惑,不热衷做官,自然高兴了。夫子非以为出仕不好,但更看重修学养性;漆雕开也不一定是自谦说自己不自信于从政,也许有更大的抱负。能够谦和很好,能够准确地判断自己更优秀。)

98、子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者其由与!”子路闻之喜。子曰:“由也,好勇过我,无所取材。”

(我读这一节,颇感动容。此前,夫子一直是高蹈姿态,俯视群氓,布道授理。这一次,感慨遥深,至情至言,动人肺腑。原来圣人有时也这般伤感、无奈,便更觉夫子有血有肉,可亲可敬。听听他怎么说:唉,在这世间,我的道是不能行了,那么就乘着木筏,飘到海外去吧,从我者唯有子路了。子路素勇,闻夫子夸赞,喜出望外。夫子又发感慨:子路是勇敢过我,但我们哪里去取造筏子的木材呢!乘筏过海,本是叹辞,小小竹筏,何以穿渡波涛汹涌之大海?夫子岂能不知,只是遥寄感慨罢了;无所取材,又是一叹,加深悲情,即便竹筏可穿海,又何处可寻这样的木材!失望之深,悲伤之重,令人沾巾!欲渡黄河冰塞川,夫子普济天下之大胸怀由是一见!)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有