加载中…
个人资料
潘无依
潘无依
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:8,878
  • 关注人气:269
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Place

(2008-05-25 09:43:21)
标签:

杂谈

分类: 无依小说

Place

 

           Translated by Sayed Gouda

 

 

Inside the eye of your eye

I see that dark night coming from the moon

It wakes me up

I walk alone between love and death

In the darkness of a language I don’t comprehend

That dead soul grows

Amid the flowering shrubs next morning

A baby cries again under the collapsing sky

The dead love

Lives on, as usual

Helpless, I watch my own exhaustion

My dizzy longing

Hovering under your eyelids

My spirit, unrestrained

I bring it closer

Closer to you

Away from me

I can only watch myself from afar

See myself die

In your place

That doesn’t belong to me!

 

17/05/2008

 

 

 

 

 

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:地点
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有