一字之差(2)
(2013-09-11 11:46:10)
标签:
文化对联文明生活休闲 |
分类: 读书开博玩时尚 |
一字之差(2)
今天一早,偶分别在微信和微博发了个帖:“按安全生产标准化的要求,我站拾缺补遗,昨天上了一批新标识。内容大于形式,落实大于张贴。耶!”还配了6张新标识的图片。没多久,省集团老总发现后跟帖:“很好”给予肯定。
最近一次到站食堂午餐,偶然发现在放汤锅旁边的墙上有一条小标语:“倒下的是剩饭,流走的是血汗。”用汕头话读,好象说得过去,但用普通话一念,问题就来了,它的原意是“倒掉”,不是“倒下”。所以写标语,既要读得通,更要看得懂。记得几年前偶要办公室在每个发车卡位旁边的立柱上贴:“倒车必须有人指挥”的警示标语,后来却成了“退车必须有人指挥”的字句,因为汕头话的“倒”和“退”没有大的区别,但普通话的意思就不通了。一字之差,谬之千里。
昨晚11时多,偶在微信上转了一位老同事的帖:“千古佳对,绝世风流”。帖中的佳对绝联不少,如:“上钩为老,下钩为考,老考童生,童生考到老;一人为大,二人为天,天大人情,人情大过天。”“月照纱窗,个个孔明诸葛亮;风送花圃,阵阵畹华梅兰芳。”“望天空,空望天,天天有空望空天;求人难,难求人,人人逢难求人难。”“望江楼,望江流,望江楼下望江流,江楼千古,江流千古;印月井,印月影,印月井中印月影,月井万年,月影万年。”“南通州北通州南北通州通南北;春读书秋读书春秋读书读春秋。”“水有虫则浊,水有鱼则渔,水水水,江河湖淼淼;木之下为本,木之上为末,木木木,松柏樟森森。”“三女为奸,二女皆从一女起;五人共伞,小人全靠大人遮。”“日月明朝昏,山风岚自起,石皮破仍坚,古木枯不死;可人何当来,千里重意若,永言咏黄鹤,士心志末已。”“船载石头石重船轻轻载重;尺量地面地长尺短短量长。”“蚕作茧茧抽丝织就绫罗绸缎暖人间;狼生毫毫扎笔写出锦绣文章传天下。”
以上这些佳联绝对在偶家中的藏书均有,有关对联的书,偶至今收藏超过380册以上。只是多年没有抽时间去看看翻翻。偶曾想从中编辑一本专题联书来,这是空话和后话。今早偶发现,老朋友“老戴”跟帖:“对联专家转绝对落花有意,博客高手编微博流水多情。”偶跟上:“老戴戴高帽,新人人字鞋。”偶以为人字鞋虽是鞋之一款,高帽戴在头顶,低鞋穿在脚下。意为偶是新人,低调做人。