加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

屏幕的“苍蝇”

(2011-02-27 16:23:27)
标签:

错别字

管理

社会

人生

生话

文化

文明

休闲

杂谈

分类: 生活娱乐大杂谈

屏幕的“苍蝇”

20110227日《成都商报》报道:前日,国家广电总局在其官方网站发布《关于进一步加强电视剧文字质量管理的通知》提到,电视剧制作机构应对所制作的电视剧进行文字质量检查,确保电视剧用字用语正确、规范,避免出现字幕错别字,同时尽可能减少读音错误、用词错误和表达错误。

广电总局在《关于进一步加强电视剧文字质量管理的通知》中表示,送审电视剧时,除提交以往规定材料外,还需提交《制作机构电视剧文字质量自检承诺书》一份,表明已由专人按照国家语言文字规范标准对送审电视剧文字质量进行了检查,如因文字质量不达标受到处理,自行承担后果。

此外,中央电视台和省级电视台卫视频道应当在电视剧文字质量方面发挥表率作用,如发现黄金时段拟播电视剧单集字幕错别字达两处,应退回制作机构进行修改,并可根据合同条款要求制作机构承担相关责任,文字质量不达标不得播出;已经播出的电视剧,如被发现仍存在较多的文字错误,广电总局将依法对有关制作机构、播出机构给予相应处理、处罚。

记得潮籍文学家秦牧曾说过:错别字就象苍蝇,令人作呕。以前的电视剧的字幕是错字百出,别话连篇。国家主管部门曾一度有所重视,在N年前,有一部叫《忠诚》的电视剧,上映时就郑重地声明,请了权威专家把关,保证文字无差错。但好景不长,近年来的电视剧涛声依旧,屏幕很多布满“苍蝇”。

北京电视台的《档案》是偶喜欢的节目,最近偶看过几集,也是错别字每集都有,真想给他们留言。刚好今天偶看到新华网上面这篇报道,就借题发挥一下,以解偶的恶心。北京是祖国的首都,是政治、经济、文化、科技的中心,全国人民向往的地方,它的一举一动,是一个风向标,影响大着呢。所以,北京电视台更要严以律己,消灭错别字,做出表率。

为什么电视剧的字幕老是“苍蝇”满面,偶以为一是领导失管,特别是主管部门,只把内容关,不把字幕关,不把它作为弘扬中华文化,普及文化、提高文化的一项重要工作来抓;二是创作部门和人员素质不高,粗制滥造,只求数量,不求质量,急功近利,急于求成;三是不少青年人的电脑技巧是提高了,但文字功底太差,对成语一知半解,张冠李戴,指鹿为马;四是各方面的监督还没有充份发挥作用。

潮汕语是地方方言,它的很多读音与普通话不同。偶有一个习惯,阅读文字时,喜欢一遍普通话,再来一遍潮汕话,找出错别字就很容易。偶想,这次国家广电总局《关于进一步加强电视剧文字质量管理的通知》,是件好事,希望落实。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有