加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

妙趣横生的大小写

(2007-08-28 14:23:13)
标签:

知识/探索

英语学习

趣味英语

分类: 英语学习
 

妙趣横生的大小写
  
  有些单词的词首字母仅仅作一下大小写方面的改变,则差之毫厘,谬以千里。
  大写China 指“中国”;小写china指“瓷器”。
  大写Japan指“日本”; 小写japan指“日本式漆器”。
  大写Jordan指“约旦”; 小写jordan指“尿壶”。
  大写John指“约翰”; 小写john指“厕所”。
  大写Russia 指“俄罗斯”;小写russia指“俄罗斯皮革”。
  大写Turkey 指“土耳其”;小写turkey指“火鸡”。
  大写Shanghai指“上海”;小写shanghai指“拐骗”。

    英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。
Tit for tat:针锋相对

Tweedledum and tweedledee:半斤八两
hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声

cling-clang:叮当作响,铿锵声。

rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。
Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动)
Zigzag:弯弯曲曲
Hotch-potch:大杂烩
Criss-cross:纵横交错
Helter-skelter:慌慌张张
Shilly-shally:犹犹豫豫
Chit-chat:拉呱
Dillydally:磨磨蹭蹭
Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非
Higgledy-piggledy:乱七八糟
Walkie-talkie:步话机
Job-hop:跳槽

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有