加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

试译欧盟首任"总统"范佩龙的诗(图)

(2009-11-21 13:48:09)
标签:

文化

 试译欧盟首任"总统"范佩龙的诗(图)  

 

    昨日,比利时现任首相范龙佩当选首任“欧盟总统”.他还是一位诗人, 比如他是这样自嘲自己的秃发:

 

         随风飘逝/ 多年以后风儿依旧/ 发丝永难回。

 

   天,英国著名的《卫报》迅速作出反应,刊登了他的12首英译俳句诗.恰逢周末, 博主得空,也迅速翻译了这12首诗. 俳句是日本古典诗歌的典范.2007年,我曾应邀担任日本世界俳句比赛评委,那年秋天, 曾亲赴东京颁奖,结识过几位写俳句的欧洲诗人。虽然我没有写过俳句,但知道古典俳句的格式是5/7/5;现代俳句已没有这个讲究,甚至两行也可以,但意韵仍在.这里的译诗也采用3行17字,但每句的字数不限.另外值得一提的是,美国总统奥巴马当选总统时,媒体也找出他当年写的诗,不同的是,奥巴马是青年时代写诗,范佩龙现在还在写;范写的是古体诗,而奥巴马写(过)的是自由体诗。

 

1 水 Water

 

等到气温上升

水坑里的水蒸发

水变成了云

Puddles wait for warmth to evaporate. Water becomes a cloud.

 

2 海鸥 Seagull

 

海鸥在标杆上

凝望着大海

未被寒冷侵害

A seagull on a post standing staring at the sea. The cold does not harm her.

 

3 云 Clouds

 

棉絮一样的云

飘浮在天空

大地黯然失色

Clouds like cotton wool above the earth. From the ground an extravagance of colour.

 

4 光 Light

 

海面上的光

比陆地上更亮

天堂里的呼吸

Light on the sea is brighter than on land. Heaven is breathing.

 

5 欧盟 Trio presidency of the EU

 

三个波浪一起

翻卷入港湾

三位一体的家

Three waves roll together into harbour. The trio is home.

 

6 闻 Smelling

 

闻到空气在凝冻

大步穿越它

自由地呼吸

I smell the freezing air and step straight through it. I breathe freely.

 

7布鲁塞尔会议中心广场 Square-Brussels-Meeting Centre

 

山上的宫殿

充满光和绿色

以全部的荣耀

A palace arises on the mountain, full of light and green. In full glory.

 

九月 September

 

收获的季节

树木变得消瘦

夜晚再次降临

The harvest is in and the trees are already thinning. Evening nears.

 

9 苍蝇 Fly

 

苍蝇嗡嗡作响

潜入屋子

没有伤害任何人

A fly whisks and hums dipping and diving round the room. It hurts no one.

 

10 夏天Summer

 

如梦的夏天

安享着午餐

在遍地的太阳下

A dream summer is lunching slowly under an over-filled sun.

 

11 时间 Time

 

时间之海上

生命在扬帆

只有海留存下来

Life is sailing on the sea of time, but only the sea remains.

 

 

12 约旦 Jordan

 

耶酥受难日

漂浮在死海上

生命就在近旁

On Good Friday floating on the Dead Sea, life nearby

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有