加载中…
个人资料
李杜
李杜
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:30,088
  • 关注人气:10,050
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【李杜英文札记】仰望星空,不如垂悯草木

(2020-04-27 17:03:37)




美国诗人惠特曼,著有名作《草叶集》。不过在另一首长诗《自我之诗》里有这么一句,我的翻译如下:


“I believe a leaf of grass is no less than the journey-work of the stars.


我相信,一片草叶的生长,不亚于斗转星移的穿梭。”


每天,我蹲在草坪上清除野草,似乎对每一颗青草都建立了感情。俯仰之际,也就读懂了这句话。


仰望星空,不如垂悯草木。


不知在一旁帮我除草的心一,懂不懂。


https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/5mN9ugpNOYoxnEZM8R9ricM7w8NnicBHFd0OujzVGOvqytYJFbyPs6ClX6785c5GGwzszz1J9uG25jMB3ibyDxA8g/640?wx_fmt=jpeg



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有