海明威的一首小诗:死神这老婊子

分类: 李杜英文札记 |
【20171109 李杜英文札记】
硬汉海明威喜欢冒险,钟情当年的极限运动,拳击、斗牛、打猎、深海捕鱼等等。
海明威一生,多次与死神擦肩而过。第一次世界大战中,被迫击炮击中,负重伤;二战中,海明威出生入死,以记者身份率领法国游击队反击德军。海明威去非洲狩猎时,遭遇两次小飞机失事,身受重创。
海明威曾写过一首小诗,嘲弄死神,称死神为“Old
whore”:
Repeat after me.
Do you take this old whore
Death for thy lawful
Wedded wife?
Repeat after me.
I do, I do, I do.
想象一下,庄严与荒诞交织。教堂。结婚仪式。海明威和披着白纱的死神并肩伫立。神父厉声道:
请跟我复述:
你是否愿意
和死神这个老娼妇
缔结婚约?
请跟我复述:
我愿意,我愿意,我愿意。
海明威出身虔诚的基督教家庭,对信仰却一直若即若离。成年后的海明威,时而性情暴躁,粗俗不堪,嬉笑怒骂,时而又春风和乐,往来无白丁。这首小诗,透着硬汉的真性情。
1961年,海明威把他珍爱的猎枪塞入口中,扣动扳机,去赴这死神之约。