【20170918 李杜英文札记】鲁米:信仰的归宿
(2017-09-18 21:29:51)分类: 李杜英文札记 |
【20170918 李杜英文札记】今天读到鲁米的一句诗:
The soul is a stranger trying to find a home,
somewhere that is not a “where”.
Why keep grazing on “why”?
这是英译,译者只有生造引号里的词,才能达意。原文措辞之绝妙,可以想见。中译,就更不可能了,只能了解大致意思:
灵魂,是一个寻找家园的异乡人。那里却无迹无形。羔羊们啊,为何还要在“疑惑”的草场上觅食?
鲁米在劝导人们找到信仰的归宿。