英文阅读的困境
(2012-01-21 17:20:32)
标签:
杂谈 |
分类: 读书 |
纳博科夫的自传 Speak,Memory 终于没有读下去。到了五分之四的地方,还在谈五岁时的事,不堪如此拉遢。本想读读他在剑桥的生活,没想到蜻蜓点水,一掠而过,也没谈什么读书,还声称三年里,居然一次图书馆也没去过。
纳博科夫的语感很好,可以巨细无遗地描述物件,场景,就像一个老人,絮絮叨叨地谈年少时的某个细节。可读起来实在乏味。英语虽不是他的母语,作为白俄贵族,他甚至先读英文和法文故事书,再读的俄文书。全书充斥着法文字句,我读起来磕磕巴巴。
用的词也很大,对于我这种有多年GRE考试和教学经验的人来说,依然吃力。有评论说,纳博科夫的英文比母语国家的人都好,可能是指他文字的艰深,绝不是其流畅。比如老外称赞钱钟书英文比英国人好,我读了钱钟书的英文论文,其文字雅正,却深奥拘谨。
读了纳博科夫的这本,我的英文阅读便陷入了困境。太通俗畅销的,比如乔布斯自传,我不愿意读;文学经典,读得没兴趣;哲学社科类,没毅力去啃;历史类,只愿读宏观的世界史,已经读得差不多了;微观的历史书,又嫌太专业读不进去。
我的中文类书籍,因为兴趣狭窄,目标明确,居然数不胜数,只恨时间少。而英文,越是能自由阅读,反而不知所措了。