专栏
英语中有个被动句式,和汉语不是非常接轨,所以容易出状况。比如一个在谈跨洋恋爱的女朋友给我讲了个啼笑皆非的事,鬼佬本来就舍得赞美人,这一情人眼里出西施,普天下的好话都说给你听,他夸我的女朋友聪明性感漂亮,说全世界的男人女人都会爱上你。女朋友说,放心,全世界的男人我只爱你一个。别说,我还真是有女人缘的一个人,我好像对女人有特别的吸引力,身边很多很棒的女朋友。她的意思是,自己在感情上很专一,不会跟其他男人有瓜葛,男朋友不在身边,平时要玩要耍有女朋友呢。鬼佬为此很是煎熬了阵子,思想斗争良久,写来邮件说,蜜糖,我很高兴,你能这么诚实地和我分享你的感觉,即便你是爱女人的,我仍然爱你,多数女人的性取向取决于受到什么样的启发,不是天生的,我有信心,让你爱我,多过爱女人。我的女朋友都呆了,这都什么啊,他把她当成lesbian(女性同性恋)了,然后又是番车轮大解释,真是错乱着,甜蜜着。
这个误会就是被动句惹的祸,我的女朋友犯了语法错误,把吸引和被吸引,说反了。英语被动句和主动句分工清晰,搞错了,就是天涯。汉语的复杂就是在于,很多东西都是意会,没有语法规范。比如吸引,无论受到吸引,还是被吸引,字面都是一样的,理解起来,各显神通,同是中国人,都能黑白颠倒,别说异族人之间了。
值得高兴的是,全球一体话的趋势,同样表现在语言上,现在汉语也有了被动句,而且性格鲜明,有新闻事件做注解,比如被涨工资,被就业,被精神病,被自杀……汉语的多样性,全球性,周密性,精准性,科学性又向前迈了一大步,这么发展下去,汉语成为国际语言指日可待。
上面说的那几被,都不太新鲜了。最新词条是,刘德华被丈夫,然后被爸爸了。刘德华这事,说的最狠的是洪晃在博上念叨的那两句话:“那个姓刘叫华仔的香港明星,真的,我得说一句:WHO
CARES?太烦了。”真的是,他结没结婚,有没有孩子,谁在乎啊,除了他自己。我觉得很多非常理事情背后,其实就是很常理的原因,
男女相爱,然后有了婚姻,或者没有,没说非得公开,这是当事人的自由,你举办世纪婚礼昭示天下也好,你拉斯维加斯15分钟闪婚也好,光恋爱一生或半生不婚,都OK。即便是想公开也公不到哪里去普通老百姓,如果跟亲朋好友统统刻意隐瞒着,无论怎么天大的阻力,这里面必有不尊重和不信任,是伤害,不是养料。像刘德华这样的,可以矢口否认20年,没别的,就是他对她的不尊重,他自己心不甘。什么事业不事业的,结了离离了结的明星多了去了,也没说个个都失去事业了。成龙就是一个例子,他不认林凤娇,就是他没玩够,加上不够信任,为名为利缠着他的女人太多了,他分不清楚。后来认了,千帆过尽觉得这个女人值得信任,好了,遗产全留个她。他的思想汇报尽管丑陋,显然比刘德华实在。刘德华好像一幅粉丝是上帝的样子,但是被丈夫之后,连那个曾经为他自杀的杨姓女粉丝,都说他虚伪,粉丝的态度哪有谱啊,今天初一明天十五,粉丝所以为粉丝,就是自我不够,需要他人来填充,她自我补充够了,就没你事了。而且过分在乎是个会走向反面的事,粉丝能粉你就能碎你,无论你结没结婚,公布还是不公布。明星的感情世界因为曝光率的问题不受庇护,这倒是真的,这是做明星的代价,攫取巨大名利的代价。如果刘德华真的只是想保护她,应该想到这一天到来,说白了,这就是个谎话连连看,用一大串谎话圆中心谎话,早晚穿帮。有些东西,你压着,抑着,爆发出来,只有溃坝。现在被丈夫,被爸爸了,踏实了。
加载中,请稍候......