加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

计划重新整理梁羽生小说的各种版本

(2007-03-21 00:00:01)
标签:

梁羽生

版本

分类: 陈文统论
前几天立下宏愿,要重整梁羽生小说的各种版本,包括香港方面的报纸连载与正式出版物、内地方面上世纪八十年代的盗印与九十年代的正式出版物,也许还要加上些台湾方面的版本。
其实,早在零四年七月之时,我对各种梁羽生小说的版本就曾有一次大规模的整理,后来新版本不断发现,内容亦持续增补,如此至零六年三月告一段落,直到最近偶然见到一大批绝佳资料,才动了将这项工作继续下去的念头。
当年的那次整理,以现在的眼光看来,无论从思路上还是成果上,都不免显得有些稚嫩。譬如,我当时甚至收录了各种版本的印张、定价,而这其实都可有可无,只因这不算版本区分的根本。所以,我如今打算动一个大的手术,砍掉上述那些枝节,不再一味追求细致,而是把侧重点放在“准确”二字,更加强调介绍性。
是故,最终得到保留的几个描述性信息,分别是:书名、出版社、册数、出版年代、初版印量、再版时间、再版印量、所据版本。至于要不要添上“书号”(isbn号),则尚未拿定主意。这里唯一需要解释的是“所据版本”一项。梁羽生小说的版本演变的大致情况是:
第一,香港报纸的原始连载;
第二,香港伟青书店的版本(将报纸刊登的小说结集出版前,梁羽生有小幅度修订润色);
第三,香港天地图书有限公司的版本;
第四,香港诸报自一九七八年开始连载的修订本,内容与天地版有异;
第五,梁羽生若干作品在上世纪八十年间进入内地时,曾有所修订。
如今我们见到的内地方面由广州旅游出版社·花城出版社共同推出的梁羽生全集,即是本自香港天地图书有限公司的版本,而八十年代时各种梁羽生小说的盗印版本则多是源自香港伟青书店的版本。我个人认为,版本研究的首要目标并非单纯的罗列,而是在于正本清源,所以不妨在这些问题上多做纠缠,并且各个版本的价值体现,主要其实也是在于正文内容与今传本是否存有差异。
另一个较大的变动是,我计划将原文第一部分中,有关大陆方面九十年代之后才出现的各种版本(如“青海版”、“金风版”、“伪三联版”)予以删除,或单列一项简单述评。因其就版本而言意义不大。据目前设想,第一部分正文中,香港方面将只保留伟青版和天地版,大陆方面保留天地·海天版、广花版,台湾方面保留风云版。然而,考虑到大陆方面的盗广花版(指封面也与广花相一致的盗版)品种繁多、系统不一,如何处理也是一个难题,也许会单独列出来作为一项吧。
今番的整理成果打算命名为“我所知见的众羽生小说之版本”,分篇分卷在博客上陆续发出。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有