加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“海子”的名字该怎么读?

(2007-03-24 21:39:11)
分类: 随想随记

作者:高水皮

 

在中学课本中,收有海子的诗。据说海子也是今天读者最多的的一个诗人。但我所接触的海子诗歌的爱好者中,无论是普通读者还是诗歌评论家,几乎都把海子的名字读错了。

海子原名查海生,海子是笔名。既然“海子”是“海生”的笔名,自然也就很容易将“海子”理解成“大海之子”的意思,“子”也就被读成上声,成为“海子”(haizi)。

但海子自己生前说过的,他用这个笔名,取的是“高原上的湖泊”之意,如此说来,“海子”的“子”就应该读轻声,成为“海子”(haizi)。

在海子辞世5周年的时候,海子在昌平时结识的朋友苇岸写了篇名为《怀念海子》的文章,谈到过这件事。这篇文章后来收在《不死的海子》一书中。原话是这么说的: 

我们无意中谈起各自的笔名。海子原名查海生,我以为他的笔名是取“大海的儿子”之意,海子否认了。当时我孤陋寡闻到尚不知道蒙藏高地的湖泊,是被诗意地称为“海子”的。(崔卫平编:《不死的海子》,中国文联出版社,19993月第1版,第44页) 

海子生前,曾经漫游过内蒙和西藏。从苇岸的回忆看,我们得把“海子”的“子”读轻声。

前段时间凤凰卫视上有一个西川的节目,怀念海子和上个世纪80年代的诗歌热。在访谈中,西川也“海子”“海子”地把“子”读成上声。西川是海子生前的挚友,也是《海子诗全编》的整理编辑者,这样称呼海子,是一件奇怪的事情。 

[抱歉我不会在电脑上为拼音注声调]

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有