同名同姓惹出来的这些囧事

标签:
文化时评雪山无尘教育 |
分类: 呓★悦读 |
高中的时候,班里来了一位插班生名叫“周园园”,听名字以为是姑娘,见到人以后怎一个伤心了得,谁曾想是个男的。不过班里有个班花叫“李园园”,这下可热闹了,“园园”你叫一声,俩人都应声,闹出了不少笑话。
语文老师上课叫人回答问题喜欢省去前边的姓,这下可好,老师喊“园园”,一下子站起来两个人,老师推推她那沉甸甸的眼镜框,问怎么回事,一个周园园,一个李园园,省去了前边的姓,还真不知道叫谁。后来,老师说,先来的就叫大园园,后来的叫小园园吧,这样容易区分。可总有人搞混,依然喜欢“园园”长,“园园”短地叫。时间久了,大家没辙了。总是叫一声园园,俩人都答应,然后人家会解释说我叫的是“男园园”,或者是“女园园”。“男园园”“女园园”的昵称流行了一个月,有人根据他们的喜好,起了更绝的外号,周园园爱吃蛋炒饭,故而叫“炒饭”,李园园喜欢煎饼果子,故而叫“煎饼”。这下,班里热闹了不少,谁学习累了,就那他们两个开涮。
有天中午,我让同学帮我带饭,问我吃什么。我说“炒饭吧。”周同学正趴桌子上睡觉,突然猛抬头问:“谁叫我?”同学们先是一愣,后来都哈哈大笑起来。唯有周同学不停地问刚才是谁在喊他。
有人戳和他俩恋爱,“炒饭”“煎饼”多般配呀,将来生个孩子叫“鸡蛋饼”,亲戚朋友去了,也不用做饭,直接看着他们一家三口就饱饱了。也有人建议他们去开个小吃店,一个卖“炒饭”,一个卖“煎饼”,那该多有乐子呀。
就这样,“炒饭”“煎饼”一直被我们叫到毕业。时过境迁,几年过去了,“炒饭”“煎饼”不知道入了谁的胃。
□
□
□
□
□