加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

欧美女星甄嬛体合成照首曝光谁最象?(图)

(2013-02-21 14:07:33)
标签:

王迪

甄嬛

娱乐

分类: 【原创★娱乐视点】
导读:一部《后宫甄嬛传》让国内掀起了后宫热,没过多久这阵后宫风就去了台湾,影人还记得,去年在台湾掀起热潮的《后宫甄嬛传》到了今年过节后仍“高烧”不退烧。在刚刚过去的春节假期里,甄嬛风依然占据台湾电视的黄金档。甄嬛闯开“深宫”大门。终于走出了“家门”。
欧美女星甄嬛体合成照首曝光谁最象?(图)
正月初五情人节,台湾一档电视节目以《甄嬛传》要进军日本为话题,探讨如何翻译“臣女甄嬛参见皇上、太后,愿皇上、太后万福金安。”这可不是娱乐节目,连台湾的日本问题专家都出面讲解,日文教授林水福说自己也看过《甄嬛传》,至于翻译成日文,“怎么翻译都充满挑战”。影人也就不明白了,到是“甄嬛”好象不谈甄嬛就OUT了,去年开始,甄嬛风迷倒众生,重播数次收视不减,引领时尚、饮食、化妆话题,台湾的一线艺人小S、陶子、张菲、张小燕在主持的电视节目里言必称“四爷”、“四郎”、“臣贱”,“贱人就是矫情”、“愿得一人心,白首不相离”、“再冷,也不能用别人的血来暖自己”这样的台词随口引用,真不明白《甄嬛传》为何会火到如此的程度?
下午无事仔细看了一集“甄嬛”实在是对于影人来说太受罪了,对于影人来说这种片子丝毫没有吸引我的地方,也许男人都爱看战争片或是谍战戏吧,反正这种对于影人来说软软的片子实在是提不起精神,还是看看评论吧,看看为什么那么多人都看甄嬛?原因其一有的说是片中的人物扮相“太美了”,演员,道具、服装、场景都很赏心悦目,喜欢孙俪等等,唉,也许因为有了众多的影迷和观众吧,所以此片可以“出口”但出口此片真正的难点在于台词如何解决呢?其实现在不用太纠结到底译成什么版本的了,也不要担心英国人或美国人无法看懂甄嬛?影人觉得一位网友评论的挺有意思,他是这样评论的,别纠结了,你们可以直接把版权卖给好莱坞让他们来翻拍《甄嬛传》吧!此言一出,立马就有一位网友“顶级设计”近日发了一组图,将美国女星的脸P上甄嬛的身,影人看后笑了半天,怎么看都觉得挺有意思,自叹现在的网友实在是太神了,太强大了,他们把美国的影星碧昂丝、娜塔莉、克里斯汀还是安吉丽娜、都给小小的恶搞了一下,挺好玩的,来看看吧,觉得谁最合适呢?呵呵……

欧美女星甄嬛体合成照首曝光谁最象?(图)
“甄嬛”孙俪

欧美女星甄嬛体合成照首曝光谁最象?(图)
安吉丽娜被PS成甄嬛

欧美女星甄嬛体合成照首曝光谁最象?(图)
克里斯汀被网友恶搞

欧美女星甄嬛体合成照首曝光谁最象?(图)
碧昂斯甄嬛合成照曝光

欧美女星甄嬛体合成照首曝光谁最象?(图)
娜塔莉合成照片

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有