加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]魏文成:破译蝌蚪文Buren Bair全喜之印

(2015-09-01 16:47:05)
标签:

转载

    曾力先生所发的文《印》中的古文字,属于典型的蝌蚪文,这是没有异议的。上面的文字一直流传到夏朝时代,也就是《禹王碑》即《岣嵝碑》时代。这是一枚典型的管理羊群牧正的印玺:因为印玺上面是羊头,而且是羊尾。上面的文字是那个时代流行的华夏共享的文字。而上面的文字的读音是:Buren Bair,是一个典型的蒙古语。翻译成汉语,意思是:“全喜”。如果按照汉语读音就没有任何意思了,也就是不知所云了。   

    因为,笔者已经证明过,从黄帝时代,一直到夏朝,就是华与夏两个主体民族轮流执政。而夏族是自黄帝、颛顼这一支部落一直流传到夏禹至夏桀时期,始终是由夏民族、也就是胡人的祖先,即现在的蒙古人的祖先统治。到了商朝,才正式开始成为现代汉人的祖先统治,持续至今。

至于这四个古文字的读音破解,其实前些日子我在北京市已与曾力先生交流过。因为是初次见面,可能交流的时候双方并未达成意见共识。

    从印玺的制作时间上看,笔者根据黄帝与颛顼时代乃至夏朝的时间判断,应该在黄帝轩辕氏时代,即公元前2552年—公元前2452年之间。颛顼高阳氏的时代为公元前2362年—公元前2284年之间,夏朝则为公元前2049年—公元前1559年之间。因此,笔者估计,此印为颛顼时代至夏朝时期牧正“Buren Bair”这个人的印玺。

    那么,为什么说这个玉玺上的文字读音为:“Buren Bair”,也就是语音为:“布仁佰日”呢?请看笔者的破解释义,看图片上的文字表音分析: 

[转载]魏文成:破译蝌蚪文Buren <wbr>Bair全喜之印

 

    因此,这个玉玺是从颛顼时代到夏朝前期的一个名叫“Buren Bair”(布仁佰日)牧正的印玺,制作年代在公元前2362年—公元前2000年前后,也就是距今4373年到4011年之间。这个时期是流行典型的蝌蚪文的时代,之后不再流行该类文字。如果能够知道文物的出土地点,进行深入的科学断代,就会更加明确究竟属于哪个时代。

    ——以上是笔者对于曾力先生的《印》上文字读音的破解释义。

 

文章作者:曾力

发布时间:2011年12月29

网页链接:http://blog.sina.com.cn/s/blog_50c10b9401017k3s.html

 

相关文章:王继超:破译虞朝颛顼时代兽钮四字蝌蚪文玉印“君臣和谐”

            http://blog.sina.com.cn/s/blog_90b07fe10101od8f.html

 



如果你已决定留下来
我会快乐的睡不着
如果你已决定离开我
我的心会变冷会碎的
也许我们今生有缘无份
虽然你就要离我远走
谢谢你曾经给我快乐
可不可以我们还做朋友
可不可以带上我的祝福
能不能让我送你回家
(彝语:哦 阿思罗 哦 妞牛罗呢木)

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有