人生不像树木那样生长
本·琼森
人生并不像树木那样生长
体积长得越大并非越理想,
一棵橡树能活得很久,三百载,
最终倒下只是光秃秃的枯木柴:
五月的百合
一天也值得,
尽管它当天晚上就凋萎,
它是闪光的植物和花卉。
小小事物,我们能看到它的美好,
短短历程,可以使生命成为完瑶。
原诗:
It Is Not Growing Like a
Tree
Ben Jonson
(1572-1637)
It is not growing
like a tree
In bulk, doth make
man better be,
Or standing long an
oak, three hundred yeas,
To fall a log at
last, dry, bald and sere:
A lily a
day
Is fairer in
May.
Although it fall
and die that night;
It was the plant
and flower of light.
In small
proportions we just beauties see,
And in short
measures, life may perfect be.
Appreciation:
This poem
is an extraction from the seventh stanza of the ode To Immortal
Memory and Friendship of That Noble Pair, Sir Lucius Cary and Sir
H. Morison, printed in a poem collection entitled
Underwoods (1640) by Ben Jonson. The central idea of this
excerpt is that life is to be measured by its excellence, not by
its length. It may be paraphrased as follows:
A man
becomes more excellent neither by simply growing in size as a tree
grows, nor by merely living for a very long time as an oak does. An
oak tree may live as long as hundreds of years, but it will die at
length, old, withered, and wizened. A man should live as a lily
does. A lily, though living only for a short period of time in
spring, is far more estimable than the long-lived oak tree, and
even though it dies at nightfall, it exhibits its essence, beauty
and excellence. Thus we can see perfect beauty in a thing as
small-sized and short-lived as a lily. Human life, too, may be most
excellent though very brief.
This
stanza is perfect not only in idea, but also in imagery, form,
rhythm, and the subtle combination of sound and sense. The image of
the short-lived lily contrasting the image of the long-lived oak
highlights the theme of this poem. The oak grows in size and lives
as long as three hundreds years, but falls in the end merely as a
piece of wood, dried up, "bald and sere"; while a lily in spring,
though lasting for a very short period of time, perhaps, say, for
only a day, lives in full bloom and offers the beauty of flower.
Apparently, "lily of a day" represents "just beauty" of life and is
worth recommendation.
The stanza's form, too, matches the idea wonderfully. The
10-line stanza is divided into two symmetrical parts by two shorter
lines in the middle:
A lily of a day
Is fairer far in may.
These two lines are short and terse, representing the "small
proportions" and "short measures" that Jonson speaks of in the last
two lines. They contrast with the previous two lengthy and tedious
lines about the long-lived but "dry, bald, and sere" oak:
Or standing long an oak, three hundred year,
To fall a log at last, dry, bald, and sere.
Besides,
the two short lines about the lily are easy, smooth and melodious
in sound, while the two lines concerning the long-lived oak are
harsh and jaw-breaking in reading. We can see, therefore, the
sounds of each couplet match its sense respectively in a wonderful
way. Moreover, even the rhyme scheme fits the idea in a perfect
manner. This poem was written in couplets, and there is a
circularity of rhyme scheme with the rhyming sounds of the first
and the last couplets being the same. The circularity is complete
in idea in the shift from "better be" to "perfect be". The whole
stanza almost seems a spoken version of a compass. The last couplet
is actually an epigram that can be taken as our life motto.