加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《神奇遥控器》电影台词6

(2008-02-09 15:56:31)
标签:

教育

分类: 外语之旅
 

《神奇遥控器》电影台词6

 

Quietly try and coax(, 耐心使..., 用好话劝; 诱(出)me into it. 安静点,慢慢让我进入状态

 

I don’t have any new moves for you. It’s the same stuff. 我没有给你准备新的,都是一样的招式

 

I love giving massages. 我喜欢别别人按摩

 

Massaging away here. 按摩开始了

 

I’ll get you next time. 下次补偿你

 

We good for tomorrow? 明天没问题吧

 

I’ll be there. 我会去的

 

Can I talk to you for a minute? 我能根你谈谈吗

 

Hang on for a second, someone’s at my door. 等一下,有人敲门

 

Can we take a walk? 我们可以出去走走吗

 

That’s what happens to you when you fast-forward. 你按了快进,所以就这样了

 

That’s you on autopilot. 你处于自控模式之下

 

The lights are on but nobody’s home. 形神分离,就像灵魂出窍一样

 

Your body actually stays put([]安装牢固, 原位不动 for the boring stuff. 你的身体还是要忍受这份煎熬

 

You’re not gonna be the life of the party. 你精神没在聚会上

 

Everyone goes on autopilot now and then. 人总有走神的时候

 

Perfect face. Tight, rocking body, 完美的脸庞,紧绷性感的身材

 

Amazing. 不可思议

 

She fell for a schlub([FlQb]<美俚>没用的人,蠢货) like you. 一朵鲜花插在牛粪上

 

I don’t know about that, pal. I see a good-looking man right there. 我可不这么认为,我觉得这家伙还挺帅的

 

You wanna see what a stud(大头钉, 钮扣, 饰纽) I used to be? 你想看看我以前的模样吗

 

Let’s take a look at some of the girls I used to fool around([]吊儿郎当, 游荡, 鬼混) with before I met Donna. 让我们看看我遇见唐娜之前泡过的

 

Sometimes it’s better to keep certain memories just in your head. 有些事情还是不要想起来比较好

 

So I’ve learned. 我知道了

 

I’m getting sick, man. Fast-forward me till I’m better. 好像生病了,先快进到我没病的时候

 

No more phlegm([flem][]粘液) ? 没鼻涕了?

 

You’re gonna freeze your bun-buns(buns(人的)屁股,臀部) off. 冻死你的屁股蛋

 

All showered and dressed and looking sexy. 洗完澡,衣着性感

 

Did you smoke crack, daddy? 你抽大麻了吗,老爸

 

Just watch your toons and have a great day with Mommy today, okay? 看你的卡通,和你妈妈好好呆在家里,好吗

 

Are you gonna have to work late again tonight? 你今晚又要加班吗

 

Is there anything we can do to help? 有什么我们能帮你的吗

 

I get the crayons.[krein] )我去拿蜡笔。

 

Would you stop talking and fix the sewer? 别废话了,快把下水道修好行吗

 

You look a little pale there, pal, let me fix that.伙计,你的脸色苍白了点,我给你补点妆

 

That jogger had giant boobies. 跑步的美女有大胸脯

 

Let’s get you that tan(日晒后的颜色, 棕褐色, 茶色,晒黑) you been searching for.

这回变成梦寐以求的古铜肌色。

 

Very impressive. 很好

 

River in the lobby. This is actually pretty good. 小河穿过大厅,真的非常棒

 

Where did you find the time to get a tan? 你什么时候晒的日光浴

 

I guess I can do it all. 可能我无所不能

 

It’s sexual-harassment- speech day. 今天我们的话题是性骚扰

 

Anyone can be a victim of sexual harassment. 每个人都可能被性骚扰

 

Even the office slut(荡妇). 甚至是办公室里的狐狸精

 

Not that I’m mentioning any names名字我就不提了

 

Sexual harassment can come in many forms. 性骚扰分为很多种

 

What is hilarious(愉快的; 热闹的, 狂欢的) to some, could be offensive to others.

有些人很热情,但是在别人看来可能就是无理的

 

Let me try to give you a real-life(实在的, 现实的) example because I’m sure I’ve done it.

我给你们一个实例,因为以前我也干过

 

Like the day I said, “you want a promotion, break out(突发, 爆发, 叫嚷, 使作准备, 取出, 倒空, <>...备好待用) the lotion(】洗剂, 洗液). 有天我根别人说,你想晋升的话,就搞点润滑剂出来

 

I was technically engaged in sexual harassment. 我无意中就对别人进行了性骚扰

 

This is like when one dude comes up to another… 比如说一个男人向另一个男人

 

And says something cheeky(厚颜无耻的)。说些暧昧的话

 

Proceed. 请继续

 

Let’s order them both. 这两道菜都点吧

 

I’ll eat anything. 我吃什么都可以

 

Excuse us for a moment. 失陪一下

 

See you guys in a bit. 过会见

 

I’m going to the bathroom to slit(切开, 撕裂) my wrists. 我去洗手间避避风头

 

I’ll be here. 我在这儿顶着

 

These morons(<>低能者, 笨人) are so boring. 这些低能儿真无聊

 

They make me wanna chop my own dick off. 他们让我抓狂,我都想把我小弟弟给切了

 

I’d like to rip(, , , , 裂开, 撕裂) it up. 我真想把它撕了

 

Egghead(有知识者, 受过高等教育的人, 理论家) watched a bad documentary(纪录片) on Asian architecture. 那个夜郎自大的家伙以为看了点亚洲建筑的糟粕就可以登堂入室了

 

Let’s build more rooms and maximize(使...增加[扩大、加强]到极限) profits. 还不如多盖几个房间提高利润

 

Save us(天哪!). I’m all over it.我会搞定的

 

After getting to know you a little bit, I realize this is not what you’re about.

对你们有所了解之后,我意识到这个设计并不适合你们

 

Let’s just throw it out, start from scratch(从起跑线开始, 从头开始). 我们不如把这个撕了,从头再来

 

What an egghead move. 多么愚蠢的主意

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有