加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

孔子的名片

(2008-06-16 00:33:23)
标签:

杂谈

孔子英文名的由来:
        孔子收到美国《世界汉学国际研讨会》的请柬,邀他在开幕典礼后作专题演讲。孔子十分高兴,准备先去印一盒名片。
        文具店老板见圣人来了,异常恭敬,问清楚名片是要中英文对照,就对孔子说:“英文的一面,不知道怎么称呼?”

        “不是现成的 Confucius 吗?”孔子反问。
        “那是外国人对您老的尊称,把‘孔夫子’拉丁化的说法。”老板笑笑说,“您老不好意思自称‘孔夫子’吧?”
        “那倒是的。”孔子想到自己平常鼓吹谦虚之道,不禁沉吟起来。“那,该怎么印呢?”
        “杜甫昨天也来过,”老板说。
       
“哦,他的名字怎么印的?”孔子问。
        “杜先生本來要印 Tu Fu ,”老板说,“我一听表示不好,太像‘豆腐’,‘屠夫’了。”杜先生说,“那就倒过来,叫 Fu Tu 好了。”我说,“那更不行,简直像‘糊涂’!”
       
“那怎么办?”孔子问。
        “后来我对诗圣说:‘您老不是字美吗?子美,子美……有了!”杜甫说:“怎么有了?”我说:“ 杜子美,就叫 Jimmy Tu 吧!”
        孔子笑起来,叫一声“妙!”
        “其实韩愈也来过,”老板又说。
        “真的呀?”孔子更好奇了,“他就印 Han Yu 吧?”
        “本来他要这样的,”老板说,“我一听又说不行,太像 Hang you 了。”韩老说,“那倒过来呢?”我说“ You hang ?那也不行。 不是‘吊死你’就是‘你去上吊吧’,太不雅了!”
        “那后来呢?”孔子问。
        “后来啊,”老板得意洋洋,“还是我想到韩老的故乡,对他说:‘您老不是韩昌黎吗?’他说:‘是啊’,我说就印 Charlie Han 好了!”
        “太好了,太好了!”孔子笑罢, 又皱起眉头说,“他们都解决了,可是我到底怎么印呢?”
        老板想了一下,叫道,“有了!”
        “怎么样?”孔子问。
        “您老不是字仲尼吗?”老板笑道。
       
“对呀,”孔子满脸期待。
        老板大声道:“而且还曾周游列国……是吧?!那就印 JOHNNIE WALKER!”
        就这样,孔子的英文名诞生了,称 JOHNNIE WALKERo(∩_∩)o...哈哈http://www.blogcn.com/images/em/2/11.gif

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有