加载中…
个人资料
吴侬软语
吴侬软语
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:4,145
  • 关注人气:12
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

关于《闲说苏州话》的闲说之三

(2007-06-28 14:40:27)

 关于《闲说苏州话》的闲说之三

方言的转辗流传大都是靠口耳的,所以极容易转变,这种转变的例真是举不胜举。张南庄时代的肉面对肉面现在会变成亲人对肉面飞奔狼烟现在已失传,只存类似的飞奔虎跳;而上海的二婶婶已晋级,江阴的却老不长进。

  方言里最重要的一部份是只有声音写不出字体的,即使写出也全无意义的。在《何典》上有”“”“”“”“壳账”“推扳(按推扳应作解。沪语中有瞎子吃曲,推扳一线句;说这人本事不差,可说做这人本事不推扳)等字。这类字若是有自作聪明的生客,费了九牛二虎之力来做训诂,考证的功夫,其结果是要劳而无功的。所以当世尽有段玉裁,王念孙其人,若是他们要驾言出游,却没有得到土著的向导,那末他们难免迷失道路,或是白走了一遭,徒劳跋涉。

  至于考订古方言那更是难之尤难了!那些训诂家,考据家,终身埋首在古书堆中,把心血洒成了自信并能取信于人的见解理论,一面自己在沾沾自喜,恐怕古人还在一面嗤笑他呢!但是,我要郑声明一句:这段话我并不挖苦考古家,反对考古。

末了,我看考订方言固然是一件难事,但是各方的人如能专管本方的事,先做一个深入的研究,倒是容易成功的。我很希望有志于此的,大家一方燕子衔一方坭,把自己的大方小方里的着手搜集,分析,综合,考证,注释起来,做成“□□方言考“□一类的书;或是就学半农先生的办法,多著些《瓦釜集》出来,给贵方言出出风头,教外方人尝异味。——就让这再版的《何典》鼓励大家做这个工作罢。

当我把以上林守庄先生对方言的一些精辟见解推荐给大家的时候,不禁使我联想起前不久本人所写的拙文《也说方言濒危》,当时倒也是洋洋洒洒地写了好几千言,现在和刘先生的文章相比起来,就感觉到有些狗尾续貂的意思在那里。好在本人的《闲说苏州话》等几篇短文,还有几分遵循刘先生的教诲,做了一点“一方燕子衔一方坭”的工作,可以聊以自慰。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有