加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

何新《桂枝香》解译

(2013-12-19 18:44:42)
标签:

文化

何新《桂枝香·金陵怀古》解译


桂枝香·金陵怀古 
【宋】王安石 
    
登临送目,正故国晚秋,天气初肃。 
千里澄江似练,翠峰如簇。 
归帆去棹斜阳里,背西风,酒旗斜矗。 
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。 

    念往昔、豪华竞逐,
叹门外楼头,悲恨相续。 
千古凭高对此,漫嗟荣辱。 
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝碧。 
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。 

【《桂枝香》何新解译】

登临放眼纵目,正值这块故土的晚秋,天气开始凉肃
千里大江澄澈如一条白练,青翠山峰如束束花簇
归家的小船满帆疾驶在夕阳里,背向西风,吹拂着斜挂的酒旗
淡淡云霞如彩舟飘逝,星月如白鹭出没银河
——这景色最美的图画也难画足!

回想往昔,此地曾豪华繁艳竞相追逐
直到“门外兵来韩擒虎,楼头犹戏张丽华”——一幕幕亡国的悲恨接连不断
但千古以来,到此地凭栏,漫漫感叹得失荣辱不过如此——
六朝风云变幻已随流水远去,只有那寒冷的烟雾和衰萎的野草仍凝现着往日的苍绿
还有那些酒榭的歌女,时不时依然吟唱着,当年后宫的老歌旧曲

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有