标签:
金晶萨科齐奥运火炬中法关系解决问题第一步 |
Le président du Sénat, Christian Poncelet remet une lettre de Nicolas Sarkozy à l'athlète chinoise Jin Jing, à Shanghai le 21 avril 2008 © CHINA OUT GETTY / AFP
法国参议院议长克里斯蒂安·蓬斯莱将尼克拉·萨科齐的亲笔信交给中国运动员金晶,2008年4月21日上海,法新社图片。
"Je veux vous dire que j'ai été choqué par les attaques dont vous avez été l'objet le 7 avril à Paris et, pour le courage que vous avez montré, j'ai un profond respect envers vous et le peuple dont vous venez." Nicolas Sarkozy a présenté ses excuses lundi à l'escrimeuse handicapée Jin Jing, dans un message remis en main propre à la jeune femme par le président du Sénat, Christian Poncelet.
"Il
est compréhensible que le peuple chinois ait été blessé et je
condamne fermement ces actions", a tenu à faire savoir le
président de la République à l'athlète chinoise de 27 ans,
célébrée dans son pays comme une héroïne pour avoir protégé
la torche face à des manifestants pro-tibétains qui tentaient de
l'éteindre, lors de son passage à Paris.
(转自法国观点报文章。我翻译得恐怕不够专业。见谅。我并没有被这样一封信而感动。然而我仍然愿意相信一个人在道歉的时候不会言不由衷。我无意谈论政治。也不想虚情假意随波逐流。这个世界乱哄哄。我知道误解永远存在。简迷离的信念是:音乐不分国界,不分阶级。即使不以音乐的名义说话,我们也奢望着全世界可以亲如一家。)