谭汝为:就“囧”字答客问
(2013-03-30 20:55:11)
标签:
网络新词囧谭汝为文化 |
分类: 词义探幽 |
就“囧”字答客问
谭汝为
提要:“囧”在网络里的大量使用,属于古字新用的语用现象,犹如“枯木逢春发新枝”,显示出古老的汉字文化传统与当代网络文化创新的对接进而融合,体现出在语言文字使用中“古为今用”的创新精神。
谭教授:晚上好!
“囧”这个字,我不知道它的读音和字义。字库里也没用。今天从报纸上复制下来了,请指教。
您好!就您所提问题,答复于下:
“囧”(读jiong 窘)本是一个古老而陌生的象形字。甲骨文“囧”像古代原始的窗户,在墙上挖个洞,在洞中交叉支撑上竹枝或木棍,就成了简易的窗户。其本义是光明、明亮的意思。
“囧”内的小“八”字,被视为眉眼,“口”被视为嘴。其外观,酷似愁眉紧蹙、忧伤无奈的表情:双眉往下耷拉,俗称“八点二十”;嘴角往上撅起,俗称“能拴住一头驴”。
在网络文化中,“囧”的内涵:作为头部,表达沉重的思想;作为脸部,表达浪漫与激情;也常用他来表示郁闷、悲伤、无奈、无语。
其实,汉字“笑”、“哭”、“喜”、“囍”等字,在字形外观上,都具有利用画面表情达意的功能。用“囧”来表达情绪,体现了中国式的智慧,可谓古老文化和现代网络的完美对接。
“囧”在网络上的火爆流行,掀起了一股古字新用的网络语言风潮。打开电脑,网络“囧”字铺天盖地。
有的学者,对此持批评态度,认为于史无征,任意滥用。我的看法却与之相反:它属于古字新用的语用现象,犹如“枯木逢春发新枝”,显示出古老的汉字文化传统与当代网络文化创新的对接进而融合,体现出语言文字使用上“古为今用”的创新精神。
祝好!