加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【旅行妙招】起中国名换吃的-《智慧旅行》节选

(2014-12-26 23:42:59)
标签:

杂谈

【旅行妙招】起中国名换吃的-《智慧旅行》节选

【起中国名换吃的】

在国外旅行的时候,不仅要省钱,而且在省钱的过程中还要寻找一些乐趣。在我的旅行中,就曾经试过通过给外国人起中文名换免费的餐饮。记得那次是在斯里兰卡旅行的时候,出门忘了带钱包,等我吃完了饭的时候,我才想起来。当时我非常的尴尬,饭店的经营者见我是一个中国人,非常的热情,他问我叫什么名字,我把我自己的名字告诉他,当我问他叫什么名字的时候,他说了一长串,我根本记不住,我也很难叫得出来。于是,我就告诉他,我给他起个容易叫的名字吧,我给他起了一个中文名叫做“阿福”,我用翻译机告诉他,“阿福”是很多中国人最传统的名字,这里面有祝福的意思,翻译给他看。当他看完翻译机上的英文翻译之后非常的高兴,他让我手把手的把中文的“阿福”写给他看,他把它记下来,又再反复地练,他太喜欢这个名字了。当我告诉他,我要回去拿钱包给他付钱的时候,他说不用了,你给我起的中文名就抵这顿饭菜吧。

这件事让我体会到在吃饭的时候,与当地人交往的一种快乐的过程。起名字它像一个游戏,让彼此之间通过名字了解不同的文化,所以,在之后的旅行中,我又用这样的方法曾经换回了几次免费的餐饮。(未完,全文请看我的书《智慧旅行》)

------------------------------

《智慧旅行》在【当当网】【京东网】

【亚马逊】及各大书店有售

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有