夜归鹿门歌
(2023-11-10 21:30:18)
标签:
旅游历史教育情感文化 |
分类: 孟浩然诗歌研究 |
唐
孟浩然
清晓因兴来,乘流越江岘。
沙禽近方识,浦树遥莫辨。
渐至鹿门山,山明翠微浅。
岩潭多屈曲,舟楫屡回转。
昔闻庞德公,采药遂不返。
金涧饵芝术,石床卧苔藓。
纷吾感耆旧,结揽事攀践。
隐迹今尚存,高风邈己远。
白云何时去,丹桂空偃蹇。
探讨意未穷,回艇夕阳晚。
注释
登:《全唐诗》一作“题”,又云“题下一有怀古二字。”鹿门山:在今湖北省襄阳市东南约三十公里处,与孟浩然所住的岘山涧南园隔汉江而望。东汉之前名苏岭山,汉建武年间襄阳侯习郁立神庙于此山,刻两石鹿夹神道口,称鹿门庙,遂以庙改山名为鹿门山。宋曾巩《游鹿门不果》谓:“不踏苏岭石,虚作襄阳行。”
1、清晨拂晓因由着兴致,从汉江边的岘山出发,乘船越过激流去对面的鹿门山。因:依着,由于。江岘:汉江边的岘山。乘:乘船。流:激流。越:越过,跨越。
2、天色未亮,沙滩上的飞禽等船靠近了才能识别,水边的树因距离遥远难以辨别。沙禽:夜宿沙滩的飞禽。浦(p):水滨。
3、船渐渐地驶至鹿门山附近,天色明亮,山色翠绿、浅淡。翠微:青翠的山色,泛指青山。浅:颜色淡。
4、山岩间的潭水大多屈折、弯曲,船桨屡次在水里迂回、打转着前行。楫(jí):船桨。
5、往昔一直听闻东汉年间的庞德公,进鹿门山采药就此再也没有返回家。庞德公:东汉末年襄阳名士、隐士,曾称诸葛亮为“卧龙”,庞统为“凤雏”,司马徽为“水镜”,善知人。《后汉书·遗民传》载:“荆州刺史刘表数延请,不能屈,……后遂携妻子登鹿门山,因采药不返。”遂(sùi):于是,就。
6、(庞德公过去采药的地方)如今风景秀美的山涧里生养着灵芝、白术等药材,(他)睡卧过的石床上长满了厚厚的苔藓。饵:《全唐诗》一作“养”。芝术(zhú):灵芝、白术等草药。
7、深深地感怀这位襄阳先贤,拴好船绳开始往上攀登。纷吾:深深地打动了我,纷:盛多。耆(qí)旧:年长而德高望重的人。结揽:宋本作“缆”,指系缆,停船。事攀践:从事登山。
8、先贤隐居的遗迹今天都还存在,高尚的风格己远离而去。邈(mio):遥远。
9、与庞德公相伴的白云不知何时离去?栽下的丹桂空自高耸在这里。偃(yn)蹇(jin):高耸。
10、我在这儿寻幽访古意犹未尽,天色己晚,夕阳下只好掉转船头返回。探讨:探求山水、寻幽访古。艇:《全唐诗》一作“舻”,指船。
清晓因兴来,乘流越江岘。
沙禽近方识,浦树遥莫辨。
渐至鹿门山,山明翠微浅。
岩潭多屈曲,舟楫屡回转。
昔闻庞德公,采药遂不返。
金涧饵芝术,石床卧苔藓。
纷吾感耆旧,结揽事攀践。
隐迹今尚存,高风邈己远。
白云何时去,丹桂空偃蹇。
探讨意未穷,回艇夕阳晚。
注释
登:《全唐诗》一作“题”,又云“题下一有怀古二字。”鹿门山:在今湖北省襄阳市东南约三十公里处,与孟浩然所住的岘山涧南园隔汉江而望。东汉之前名苏岭山,汉建武年间襄阳侯习郁立神庙于此山,刻两石鹿夹神道口,称鹿门庙,遂以庙改山名为鹿门山。宋曾巩《游鹿门不果》谓:“不踏苏岭石,虚作襄阳行。”
1、清晨拂晓因由着兴致,从汉江边的岘山出发,乘船越过激流去对面的鹿门山。因:依着,由于。江岘:汉江边的岘山。乘:乘船。流:激流。越:越过,跨越。
2、天色未亮,沙滩上的飞禽等船靠近了才能识别,水边的树因距离遥远难以辨别。沙禽:夜宿沙滩的飞禽。浦(p):水滨。
3、船渐渐地驶至鹿门山附近,天色明亮,山色翠绿、浅淡。翠微:青翠的山色,泛指青山。浅:颜色淡。
4、山岩间的潭水大多屈折、弯曲,船桨屡次在水里迂回、打转着前行。楫(jí):船桨。
5、往昔一直听闻东汉年间的庞德公,进鹿门山采药就此再也没有返回家。庞德公:东汉末年襄阳名士、隐士,曾称诸葛亮为“卧龙”,庞统为“凤雏”,司马徽为“水镜”,善知人。《后汉书·遗民传》载:“荆州刺史刘表数延请,不能屈,……后遂携妻子登鹿门山,因采药不返。”遂(sùi):于是,就。
6、(庞德公过去采药的地方)如今风景秀美的山涧里生养着灵芝、白术等药材,(他)睡卧过的石床上长满了厚厚的苔藓。饵:《全唐诗》一作“养”。芝术(zhú):灵芝、白术等草药。
7、深深地感怀这位襄阳先贤,拴好船绳开始往上攀登。纷吾:深深地打动了我,纷:盛多。耆(qí)旧:年长而德高望重的人。结揽:宋本作“缆”,指系缆,停船。事攀践:从事登山。
8、先贤隐居的遗迹今天都还存在,高尚的风格己远离而去。邈(mio):遥远。
9、与庞德公相伴的白云不知何时离去?栽下的丹桂空自高耸在这里。偃(yn)蹇(jin):高耸。
10、我在这儿寻幽访古意犹未尽,天色己晚,夕阳下只好掉转船头返回。探讨:探求山水、寻幽访古。艇:《全唐诗》一作“舻”,指船。