歌声做酵母

分类: 超验诗歌 |
马群中,有一匹特别地俊美的马儿
是你的。你在那匹特别地俊美的马儿的马背上
上下颠簸,意气风发
马群就像汹涌的波涛,你的马儿就像欢舞的浪花,而你
便是浪花上的诗,或浪花上的歌,或浪花上的梦
心上有个罗加,你,才会如此地奔放,如此地飞扬
你,你啊,你看你,是多么地渴望(是你的眼神悄悄地告诉我的)
你的心上的金光闪闪的罗加,有一天
能够狂放地骑上你,从此,你的罗加
便是你的一生一世的好骑手……从此
便像马儿驮着你一样,你驮着你的雄壮的罗加
在传说中的辽阔的大草原上
撒下你们的清澈的溪流一样能够照见白云的歌声
“没有爱的地方注定灾难不断!”
远远地,便传来了英国哲学家托马斯·霍布斯的洪亮的声音
霍布斯的声音,就仿佛是你们的指挥,于是
你便任你的罗加把他的爱的缰绳越来越紧地套在了你的心上
并且,任你的罗加自始至终都扬着他的激情的马鞭
越来越风情万种的你,只管驮着你的亲爱的罗加
他去的地方,便是你一心想着一定要去的地方
那个神话般的地方,只要去了,便不虚此行
链接:
蒙古歌曲《心上的罗加》:https://weibo.com/tv/v/IxpgLFLmd?fid=1034:4479619500277769
前一篇:谭延桐简历
后一篇:清清楚楚中总是掺杂着模模糊糊