【原文】15·22子曰:“君子矜(jīn)而不争,群而不党。”
【译文】孔子说:“君子庄重而不与别人争执,合群而不结党营私。”
【简析】“矜”是内心的傲,傲要傲在骨子里,内在有气节,穷死饿死可以,绝不低头,这是矜。傲不是骄,骄傲是两回事,没有真本事,看不起别人,是骄;有真本事而自视很高,是傲。
关于不争,孔子说比赛按照礼数进行争也是君子之争。《论语·八佾》(3•7) 子曰:“君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。”大致意思是,孔子说:“君子没有什么可与别人争的事情。如果有的话,那就是射箭比赛了。比赛时,先相互作揖谦让,然后上场。射完后,又相互作揖再退下来,然后登堂喝酒。这就是君子之争。”
“群”是敬业乐群,彼此相处融洽,但不营私,不走营私的路,走的大公之路。孔子的“群”可包括:一是“周而不比”《论语·为政》( 2•14) 子曰:“君子周而不比,小人比而不周。” 孔子说:“君子合群而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。二是“和而不同”《论语·子路》( 2•14) 子曰:“君子周而不比,小人比而不周。” 孔子说:“君子合群而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。
关于不党,陈司败指责孔子包庇鲁昭公,孔子马上表示知错就改。《论语·述而》( 7•31) (陈司败)揖巫马期而进之曰:“吾闻君子不党,君子亦党乎?”大致意思是,( 陈司败)向巫马其作了个揖,请他走近自己,对他说:“我听说,君子是没有偏私的,难道君子还包庇别人吗?”
加载中,请稍候......