美国学生怎样拍老师的马屁--Polish the apple

标签:
西城物语西雅图文化拍马屁applepolishing |
分类: 美国教育 |
题目有点标题党,不过不这样说也没有更确切的表达。
在美国,学生们表达对老师的喜爱可以有很多形式,但最简单最常见也最容易被接受的就是送给老师一个擦得干干净净闪闪发亮的大苹果。送其他礼物/礼物卡的学生也有,但由于美国政府部门的廉政工作搞得好,超过$25就算受贿了,所以,送贺卡和小礼物是最佳选择。当然,把一个甜甜的大红苹果擦亮了放到讲台上的事都是上个世纪初的典故了,现在的学生送老师的“苹果”真是千姿百态,今天见到了一个颇受学生欢迎的老师的教室里的苹果了,大开眼界,羡慕一番,拍照留念。
这只是教室内散布在各个角落的苹果元素,黑板的四周和橱柜上面也有苹果贴边,但涉及到学校名字等信息,所以没有发。另外由于教室内光线不足,又不能用闪光灯,所以效果有点打折扣:
两个苹果
典故有很多,不过apple在英语和西方语言中占有很重要的分量。从人类的始祖亚当夏娃开始,苹果作为“智慧果”,是让亚当犯罪的根源;后来一个苹果砸到了牛顿,引发了万有引力。在医学不怎么发达的年代,一天吃一个苹果可以保证身体健康(An
apple at day keeps doctors
away),到如今的Ipad,Ipod和Iphone,苹果引领科技新潮流了。
Apple polishing的同义词:brown-nosing, false flattering, and
toadying.
The basic formula for apple polishing is the following:
1) Use flattery to the person or audience to which you
appeal
2) Make a claim or a request
3) Insist that since the flattery is true, the request or claim is
valid.