致夏洛克先生的一封道歉信(张俪予)

笔按:在“国科大”的人文小学期,给理工科研究生开设“莎士比亚的戏剧世界”,讲了莎士比亚如何写戏,并重点分析了《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》和《哈姆雷特》这三部戏。课程结束后,收到一份既感欣喜、又感欣慰的作业:出身生态学专业的张俪予同学给夏洛克写了一封“道歉信”。很妙!不由点赞。征得本人同意,在此分享。谢谢!
致夏洛克先生的一封道歉信
夏洛克先生:
您好!
我再三思索还是决定给您写这封信,以此来表达我对您的歉意。您一定不认识我,但我却在初三时就熟悉您了。不,熟悉这个词并不恰当,当时我对您的了解并不够全面,因为课本的选段和语文老师对您的剖析深深的误导了我。
在我们课本中选择的是“法庭判案”这个选段,您还记得自己的表现和所说的话吗?说实在的,也难怪我们误解了您,您确实表现的不怎么样。给我们的感觉您惟利是图、冷酷狡诈、复仇心重、锱铢必较。听听您的原话“您若问我,为何放着三千块钱不要,而宁要一块令人恶心的烂肉。我给不了您令人满意的说明,可以说,我就这性子,……因此,我给不出任何理由,也不愿给,对于安东尼奥,我只有一种根深蒂固的仇恨、一种刻骨铭心的厌恶,所以我要跟他打这场无利可图的官司。您得到回答了吧?”(傅译)瞧您那趾高气扬的劲儿,和公爵您也如此说话,最后怎能有你的好果子吃?这也是我想对您提出忠告的地方,这点稍后再说,还是先说一说我对您态度的转变吧。
前几天从头到尾看了《威尼斯商人》这部电影,同时选了傅光明老师的课,他对于莎翁的作品剖析的很深刻,在提到您的时候,也表示出了对您的同情。我重新审视您的人物形象,确实从很多的细节可以体会到您的无奈,是大量客观的条件使您对安东尼奥的仇恨不断加深至无法原谅的地步。
在我看来你们之间最大的矛盾是你们的立场不同,您和安东尼奥信仰不同的宗教,您遵守您所信仰的《摩西五经》,他信奉他的基督教。其实在我看来您和安东尼奥的仇恨,并不是个人恩怨,您的复仇和反抗代表的是整个犹太民族。安东尼奥时常对您出言不逊,我记得您这样形容过他“他曾羞辱我,害得我少赚了几十万块钱;他讥笑我的亏损,嘲讽我的盈利,贬损我的民族,阻挠我的生意,离间我的朋友,激怒我的仇人;他的理由是什麽?我是一个犹太人!犹太人就不长眼睛吗?……你若给我们下毒,我们能不死吗?”(傅译)我太同意您说的这些话了,在我看来安东尼奥确实是一个道貌岸然的伪君子,他所信奉的基督教,倡导仁慈,但这仁慈的对象绝对不包括像您这样的异族人。反过来,他对于您来说也是异族人,您这样的做法又有什么错呢?如果您和他互换你们的身份,我不认为他会仁慈的放过您,虽然在法庭上您受到处罚后,他似乎仁慈的放了您。但是拿走了您的钱财,让您改信基督教,这是对犹太人财产权和宗教信仰粗暴地剥夺。
夏洛克先生,您有诸多的闪光点,您勤奋节俭,嫉恶如仇,做事未雨绸缪。对于一个生于二十一世纪的东方人,我欣赏您的优点,同情您的处境,但我并不赞同您最后的做法,必须要承认您同样也有需要改正的缺点。我此时此刻很矛盾,我在思考如果我是您,我要如何处理这件事?接受更多的赔偿?来表现我的仁慈?可是这样又怎么对得起一直受到欺辱的犹太民族,一旦这样做了似乎成了民族的背叛者。看来只能把这一切归咎于当时的社会了……
夏洛克先生,希望您看到这封信,能感到一丝宽慰。您并不是一位恶人,我理解您的无奈,我对于最初对您的误解表示深深的歉意,希望得到您的谅解。
此致
敬礼!