加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

爱德华·李尔 打油诗 2

(2007-01-03 19:17:01)
分类: 翻译
 
http://www.nonsenselit.org/Lear/slogo.jpg打油诗 2" />

Edward Lear
A Book of Nonsense

[2]

 
 
http://www.nonsenselit.org/Lear/BoN/bon002.gif打油诗 2" TITLE="爱德华·李尔 打油诗 2" />
(爱德华·李尔/作,张文武/译)
瑞德有个年轻小姐,
她的鞋带很少松着。
她买了几只木屐,
和几只达尔马提亚狗崽子,
经常漫步在瑞德。

 

There was a Young Lady of Ryde,
Whose shoe-strings were seldom untied.
She purchased some clogs,
And some small spotted dogs,
And frequently walked about Ryde.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有